Τους είπε ότι είχε πνιγεί με ένα κομμάτι καρβέλι στο λαιμό του.(3)
Ντοχίρα
Όταν ο Mughal ανέκτησε τις αισθήσεις του, κρέμασε το κεφάλι του,
Ντρεπόταν τόσο πολύ που δεν μπορούσε να μιλήσει.(4)
Η γυναίκα είπε: «Σε έσωσα δίνοντάς σου κρύο νερό».
Και ενεργώντας έτσι, τον έκανε να φύγει.(5)
Σαράντα έβδομη Παραβολή των Ευοίωνων Χριταρών Συνομιλία του Ράτζα και του Υπουργού, Ολοκληρώθηκε με Ευλογία. (47) (8168).
Ντοχίρα
Ο αυτοκράτορας Jehangir είχε τον Noor Jehan ως Begum του, τον Rani.
Όλος ο κόσμος ήξερε ότι ήταν αρκετά εξουσιαστική πάνω του.(1)
Chaupaee
Ο Noor Jahan είπε έτσι
Η Noor Jehan του είπε έτσι: «Άκου, Jehangir, Raja μου,
Εσύ και εγώ θα πάμε για κυνήγι σήμερα.
«Εγώ και εσύ πάμε για κυνήγι σήμερα και θα παίρναμε όλες τις γυναίκες μαζί μας.» (2)
Ντοχίρα
Συμφωνώντας με το αίτημά της, η Τζεχανγκίρ ξεκίνησε να πάει για κυνήγι,
Και έφτασε στη ζούγκλα με όλες τις φίλες-κυρίες.(3)
Οι κυρίες με τα κόκκινα ρούχα τους έδειχναν τόσο ελκυστικές,
Ότι εισχωρούσαν στις καρδιές και των δύο, των ανθρώπων και των θεών (4)
Με νέα ρούχα, παρθένα νιάτα, μοναδικά χαρακτηριστικά,
Και διακριτικά αυτιά, έδειχναν όλα εξαίσια.(5)
Άλλοι ανοιχτόχρωμοι και άλλοι με σκούρο χρώμα,
Όλοι επαινήθηκαν από τον Jehangir.(6) .
Chaupaee
Όλες οι γυναίκες καβάλησαν τους ελέφαντες.
Κάποιες γυναίκες καβάλησαν τους ελέφαντες και όλες κρατούσαν τουφέκια στα χέρια.
Συνήθιζαν να απαγγέλλουν τις λέξεις με γέλια
Κουτσομπολεύανε, μιλούσαν και έσκυβαν το κεφάλι στον Τζεχανγκίρ.(7)
Κουτσομπολεύανε, μιλούσαν και έσκυβαν το κεφάλι στον Τζεχανγκίρ.(7)
Κάποιοι κάθονταν με σταυρωμένα χέρια. δεν άφησαν κανένα ελάφι να περάσει.
Κάποιοι κάθονταν με σταυρωμένα χέρια. δεν άφησαν κανένα ελάφι να περάσει.
Άλλοι κάθονταν στις πλάτες των ταύρων και άλλοι στις πλάτες των αλόγων.(8)
Ντοχίρα
Κάποιοι έβγαλαν τα όπλα και μερικά ξίφη,
Κάποιοι κρατούσαν τα δόρατα και κάποιοι τα τόξα και τα βέλη.(9)
Chaupaee
Πρώτα κυνηγήστε τα σκυλιά πίσω από τα ελάφια
Πρώτα τα σκυλιά αφέθηκαν ελεύθερα για να κυνηγήσουν τα ελάφια και μετά έστειλαν την τίγρη πίσω τους.
Πρώτα τα σκυλιά αφέθηκαν ελεύθερα για να κυνηγήσουν τα ελάφια και μετά έστειλαν την τίγρη πίσω τους.
Στη συνέχεια κυνηγούσε τα άγρια άλογα και όλα αυτά έγιναν επειδή αγαπούσε πολύ τον Noor Jehan.(10)
Στη συνέχεια κυνηγούσε τα άγρια άλογα και όλα αυτά έγιναν επειδή αγαπούσε πολύ τον Noor Jehan.(10)
Κρατώντας ένα όπλο, ο Noor Jehan, επίσης, σκότωσε ελάφια, αντιλόπες και αρκούδες.
Πόσους σκότωσαν οι Μπέγκουμ με βέλη
Επίσης, ένας αριθμός ζώων που σκοτώθηκαν από τα άλλα βεγγούρια έφτασε στον παράδεισο.(11)
Ντοχίρα
Τα ελάφια επηρεάστηκαν τόσο πολύ από τα βλέμματα των Begums,
Ότι αυτοί, χωρίς κανένα χτύπημα, θυσίασαν τη ζωή τους.(l2)
Όσοι χτυπήθηκαν με αιχμηρά ξίφη μπορούσαν να σωθούν,
Αλλά εκείνοι που τρυπήθηκαν από τα βέλη μέσα από γυναικεία μάτια, δεν μπορούσαν να είναι.(13)
Chaupaee
Πολλοί φίλοι συνήθιζαν να αγωνίζονται με άλογα
Πολλές κυρίες καβάλησαν τα άλογα και τραυμάτισαν τα ελάφια,
Μερικά πυροβόλησαν ελάφια με βέλη.
Και μερικοί φτωχοί έχασαν την ψυχή τους και έπεσαν κάτω από τα βέλη από τα γυναικεία βλέμματα.(l4)
Κυνηγητό έτσι.
Το κυνήγι προχωρούσε έτσι, όταν εμφανίστηκε ένα τεράστιο λιοντάρι.
Ο βασιλιάς άκουσε τη φωνή του
Ο αυτοκράτορας άκουσε επίσης το βρυχηθμό, και όλες οι κυρίες συγκεντρώθηκαν γύρω του.(15)
Ντοχίρα
Μια ασπίδα (προστασίας), με τα βουβάλια, δημιουργήθηκε μπροστά,
Και μετά ακολούθησαν ο Αυτοκράτορας και οι Begums,(l6)
Chaupaee
Βλέποντας (τον), ο Τζαχανγκίρ πυροβόλησε το όπλο,
Ο Τζεχανγκίρ στόχευσε και πυροβόλησε αλλά δεν κατάφερε να χτυπήσει το λιοντάρι,
Όντας πολύ θυμωμένο, το λιοντάρι έφυγε τρέχοντας
Το λιοντάρι εξοργίστηκε και πήδηξε προς τον Αυτοκράτορα.(17)
Μόλις ήρθε το λιοντάρι, ο ελέφαντας έτρεξε
Η ελέφαντας έφυγε τρέχοντας. Η Noor Jehan έμεινε έκπληκτη.
Τότε ο Jodhabai είδε αυτή (κατάσταση).
Όταν η Jodha Bai το παρατήρησε, στόχευσε και πυροβόλησε το όπλο.(18)
Ντοχίρα