Αυτοί που χτυπούν το κεφάλι (τους) με τούβλα,
Οι πληγές στα κεφάλια που προκαλούνται από τα τούβλα, μοιάζουν με την προηγούμενη προσφορά.21.
ΔΟΧΡΑ
Όσοι δεν συμμετείχαν ποτέ στον πόλεμο στο πεδίο της μάχης και επίσης δεν έχουν κερδίσει την επιδοκιμασία προσφέροντας νύφη.
Ποιοι δεν είναι γνωστοί από κανέναν ως κάτοικοι του χωριού, είναι πράγματι υπέροχο το ποιος έχει δώσει τη διεύθυνσή τους στον Γιάμα (τον θεό του θανάτου);22.
CHAPAI
Αυτοί (μπέμουχ) κοροϊδεύτηκαν έτσι.
Με αυτόν τον τρόπο οι αποστάτες έτυχαν άσεμνης μεταχείρισης. Όλοι οι άγιοι είδαν αυτό το θέαμα.
Οι Άγιοι δεν χρειάστηκε καν να υποφέρουν.
Κανένα κακό δεν τους έγινε, ο Κύριος τους έσωσε ο ίδιος.23.
ΧΑΑΡΝΗ. ΔΟΧΡΑ
Σε όποιον προστατεύει ο Κύριος, ο εχθρός δεν μπορεί να του κάνει τίποτα.
Κανείς δεν μπορεί να αγγίξει τη σκιά του, ο ανόητος κάνει άχρηστη προσπάθεια.24.
Όσοι έχουν καταφύγει στους αγίους, τι να πει κανείς γι' αυτούς;
Ο Θεός σώζει από τα εχθρικά και πονηρά άτομα καταστρέφοντάς τα, όπως η γλώσσα προστατεύεται μέσα στα δόντια.25.
Τέλος του δέκατου τρίτου κεφαλαίου του BACHITTAR NATAK με τίτλο ��Περιγραφή της άφιξης του Shahzada (του πρίγκιπα) και των αξιωματικών���.13.460
CHAUPAI
(Ο Κύριος) έχει δανείσει τους αγίους σε όλες τις εποχές
Ανά πάσα στιγμή, ο Κύριος προστάτευε όλους τους αγίους και σκότωσε όλους τους κακόβουλους, υποβάλλοντάς τους σε μεγάλη αγωνία.
(Έχει κάνει τους θιασώτες να αισθάνονται τη) εκπληκτική του ταχύτητα
Έχει επιδείξει τη θαυμαστή Κατάστασή Του σε αγίους και τους έχει σώσει από όλα τα βάσανα.1.
Οι Άγιοι έχουν σωθεί από όλες τις κρίσεις
Έχει σώσει τους αγίους Του από όλα τα βάσανα. Έχει καταστρέψει όλους τους μοχθηρούς σαν τα αγκάθια.
Η γνώση του Das με βοήθησε
Θεωρώντας με ως Δούλο Του, με βοήθησε και με προστάτεψε με τα ίδια Του χέρια.2.
Τώρα τα θεάματα που έχω δει,
Όλα τα λάστιχα γυαλιά που έχουν οραματιστεί από εμένα, τα αφιερώνω όλα σε Σένα.
Ω Κύριε! Αν θα δεις τη χάρη
Αν μου ρίξεις την ελεήμονα ματιά Σου, τότε ο Υπηρέτης Σου θα τα πει όλα.3.
Τέτοια θεάματα όπως έχω δει,
Τα είδη των θεαμάτων που έχω δει, θέλω να διαφωτίσω (τον κόσμο) για αυτά.
Όσοι έχουν δει προηγούμενες γεννήσεις (εγώ),
Όλες οι προηγούμενες ζωές που έχουν κρυφοκοιτάξει, θα μιλήσω για αυτές με τη Δύναμη Σου.4.
Όλων των εποχών (Sarb Kaal) Apar (Ο Κύριος είναι ο Πατέρας μας).
Αυτός, ο Κύριός μου είναι Πατέρας και Καταστροφέας όλων, η θεά Καλικά είναι η μητέρα μου.
Το μυαλό είναι ο Γκουρού μου και η Μάνσα (επιθυμία) είναι η Μάι μου (η γυναίκα του Γκουρού).
Το μυαλό είναι ο Γκουρού μου και η διάκριση διάνοια, η σύζυγος του Γκουρού είναι η μητέρα μου, που με έχει διδάξει τα πάντα για τις καλές πράξεις.5.
Όταν ο νους συλλογίστηκε (με τον εαυτό του) τη χάρη του Μάνσα
Όταν (ως μυαλό) συλλογίστηκα την ευγένεια της διάκρισης διάνοιας, ο Γκουρού-νου είπε την εκλεπτυσμένη δήλωσή του.
Όσοι (εγώ) έχουν δει αρχαίες γεννήσεις,
Όλα τα υπέροχα πράγματα που είχαν κατανοήσει οι αρχαίοι σοφοί, θέλω να μιλήσω για όλα αυτά.6.
Τότε ο Σαρμπ-καλ γέμισε συμπόνια
Τότε ο Κύριός μου, ο Καταστροφέας των πάντων, γέμισε καλοσύνη και θεωρώντας με ως δούλο Του, χάρηκε.
Όσοι γεννήθηκαν πριν,
Τις γεννήσεις όλων των ενσαρκώσεων στις προηγούμενες εποχές, Αυτός με έκανε να τις θυμάμαι όλες.7.
Που σκέφτηκα τόσο καλά;
Πώς θα μπορούσα να έχω όλες αυτές τις πληροφορίες; Ο Κύριος έδωσε ευσπλαχνικά τέτοια διάνοια.
Τότε οι Αιώνιοι έγιναν ευγενικοί (σε μένα).
Ο Κύριός μου, ο Καταστροφέας όλων, στη συνέχεια έγινε Καλοκάγαθος, Σε κάθε στιγμή, έδωσα την Προστασία αυτού του ενσαρκωμένου από χάλυβα Κυρίου.8.
(εγώ) έχει κρατήσει (με) σε όλες τις εποχές.
Πάντοτε, Κύριε, Καταστροφέας όλων, με προστατεύει. Αυτός ο Παντοδύναμος Κύριος είναι ο Προστάτης μου όπως ο Χάλυβας.
Όταν είδα τη χάρη Σου, έγινα ατρόμητος
Κατανοώντας την Καλοσύνη Σου, έχω γίνει ατρόμητος και με την περηφάνια μου, θεωρώ τον εαυτό μου ως τον βασιλιά όλων. 9.
Καθώς ήρθαν οι (πρώην) γεννήσεις,
Τον τρόπο με τον οποίο έμαθα για τις γεννήσεις των ενσαρκώσεων, με τον ίδιο τρόπο, τις έχω αποδώσει σε βιβλία.
Ο τρόπος που εθεάθη για πρώτη φορά ο Satyug,
Τον τρόπο, με τον οποίο γνώρισα για τον Σατιούγκα, τον έχω διηγηθεί στο πρώτο ποίημα των θαυματουργών άθλων της θεάς.10.
Το Chandi-charitra έχει δημιουργηθεί στο παρελθόν.
Τα θαυματουργά κατορθώματα της θεάς Chandi έχουν συντεθεί νωρίτερα, έχω συνθέσει (το ίδιο) με αυστηρή σειρά από την κορυφή ως τα νύχια.
(Εγώ) έχω πει την ιστορία του Adi-Kaal (των αρχέγονων χρόνων) στο παρελθόν.
Στην αρχή συνέθεσα έναν περιεκτικό λόγο, αλλά τώρα θέλω πάλι να συνθέσω ένα Εγκώμιο.11.
Τέλος του δέκατου τέταρτου κεφαλαίου του BACHITTAR NATAK με τίτλο «Περιγραφή της Παράκλησης στον Κύριο, Καταστροφέας των Πάντων».