Akik téglával verik a fejüket,
A téglaütések okozta sebek a fejeken úgy tűnnek, mint az előző felajánlás.21.
DOHRA
Azok, akik soha nem vettek részt a háborúban a csatatéren, és nem érdemeltek ki elismerést menyasszony felajánlásával.
Akiket senki nem ismer a falu lakójaként, az valóban csodálatos, hogy ki adta meg címét Jamának (a halál istenének)?22.
CHAPAI
Őket (bemukhokat) így csúfolták.
Ily módon a hitehagyottak csúnya bánásmódban részesültek. Minden szent látta ezt a látványt.
A szenteknek nem is kellett szenvedniük.
Nem történt bántódásuk, az Úr magát mentette meg.23.
CHAARNI. DOHRA
Akit az Úr védelmez, azzal az ellenség semmit sem tehet.
Senki sem érintheti meg az árnyékát, a bolond haszontalan erőfeszítéseket tesz.24.
Akik a szenteknél kerestek menedéket, mit lehet elmondani róluk?
Isten megmenti az ellenséges és gonosz személyektől azáltal, hogy elpusztítja őket, ahogyan a nyelv is védve van a fogakban.25.
BACHITTAR NATAK „Shahzada (a herceg) és a tisztek érkezésének leírása” című tizenharmadik fejezetének vége. 13.460.
CHAUPAI
(Az Úr) minden időben kölcsönadta a szenteket
Az Úr mindenkor oltalmazott minden szentet, és minden rosszindulatú személyt megölt, nagy gyötrelemnek téve ki őket.
(Megéreztette a bhaktákkal) elképesztő sebességét
Csodálatos állapotát megmutatta a szenteknek, és megmentette őket minden szenvedéstől.1.
A szentek minden válságtól megmenekültek
Megmentette szentjeit minden szenvedéstől. Elpusztított minden gonosztevőt, mint a tövist.
Das ismerete segített nekem
Szolgájának tekintett, megsegített, és saját kezével megvédett.2.
Most a látvány, amit láttam,
Az általam vizualizált összes tömlőszemüveget mind Neked ajánlom.
ó Uram! Ha meglátod a kegyelmet
Ha irgalmas pillantásodat rám veted, akkor a Te szolgád mindent elmond.3.
Olyan látványokat, amilyeneket láttam,
Azokról a szemüvegekről, amiket láttam, szeretném felvilágosítani (a világot).
Akik láttak előző szüléseket (én),
Az összes elmúlt életről, ami bekukkantott, Erőddel fogok beszélni róluk.4.
Minden idők (Sarb Kaal) Apar (Az Úr a mi) Atyánk
Ő, az én Uram mindenek Atyja és Pusztítója, Kalika istennő az anyám.
Az elme az én Gurum, Mansha (a vágy) pedig az én Mai-m (Guru felesége).
Az elme az én Gurum és a megkülönböztető értelem, a Guru felesége az anyám, aki mindenre megtanított a jó cselekedetekre.5.
Amikor az elme (önmagán) szemlélte Mansa kegyelmét
Amikor (mint elme) elgondolkoztam a megkülönböztető értelem kedvességén, a Guru0mind kimondta kifinomult kijelentését.
Akik (én) láttam ősi születéseket,
Mindazokról a csodálatos dolgokról, amelyeket az ókori bölcsek megértettek, mindegyikről szeretnék beszélni.6.
Aztán Sarb-kal együttérzéssel telt el
Ekkor az én Uram, mindenek elpusztítója, megtelt kedvességgel, és szolgájának tekintett, kecsesen örült.
Akik korábban születtek,
Az elõzõ korok összes inkarnációjának megszületéseit, mindarról emlékezetembe juttatta.7.
Hol gondoltam ilyen jól?
Hogyan szerezhetném meg mindezt az információt? Az Úr irgalmasan adott ilyen értelmet.
Aztán az Örökkévalók kedvesek lettek (nekem).
Uram, mindenek elpusztítója, akkor Jóindulatú lett, Mindenkor Oltalmát adtam annál az acélból megtestesült Úrnál.8.
(én) minden időben megtartott (engem).
Mindenkor, Uram, mindenek elpusztítója, oltalmaz engem. Ez a Mindent átható Úr az én védelmezőm, mint Acél.
Amikor megláttam kegyelmedet, rettenthetetlenné váltam
Jóságodat megértve rettenthetetlenné váltam, és büszkeségemben mindenek királyának tartom magam. 9.
Ahogy a (korábbi) születések bekövetkeztek,
Ahogyan a megtestesülések születéséről is tudomást szereztem, azt a könyvekben is visszaadtam.
Ahogy Satyugot először látták,
Azt, ahogyan Satyugáról tudomást szereztem, az istennő csodás tettei első versében meséltem el.10.
A Chandi-charitra már korábban létrejött.
Chandi istennő csodás bravúrjait már korábban megkomponáltam, én tetőtől talpig szigorú sorrendben komponáltam (ugyanazt).
(Én) korábban elmondtam Adi-Kaal történetét (az ősidőkről).
Kezdetben átfogó beszédet írtam, de most ismét egy laudációt szeretnék írni.11.
A BACHITTAR NATAK „Az Úrhoz, mindenek elpusztítójához való könyörgés leírása” című tizennegyedik fejezetének vége 471.14.