Sri Dasam Granth

Oldal - 561


ਪ੍ਰੇਰਤਿ ਅਨੰਗ ॥
prerat anang |

Nem fog megházasodni (a feleségével).

ਕਰਿ ਸੁਤਾ ਭੋਗ ॥
kar sutaa bhog |

Élvezni fogja a fiúságot

ਜੋ ਹੈ ਅਜੋਗ ॥੧੦੦॥
jo hai ajog |100|

Nem szívják magukba a feleségükkel való szexuális élvezetet, szexuális kapcsolatot fognak folytatni ezekkel a nem illő lányokkal.100.

ਤਜਿ ਲਾਜ ਭਾਜ ॥
taj laaj bhaaj |

A társadalommal szállásolni

ਸੰਜੁਤ ਸਮਾਜ ॥
sanjut samaaj |

Az egész társadalom menekülni fog a szégyen elhagyásáért

ਘਟ ਚਲਾ ਧਰਮ ॥
ghatt chalaa dharam |

A vallás csökkenni fog

ਬਢਿਓ ਅਧਰਮ ॥੧੦੧॥
badtio adharam |101|

Az adharma növekedni fog és a dharma csökkenni fog.101.

ਕ੍ਰੀੜਤ ਕੁਨਾਰਿ ॥
kreerrat kunaar |

Rossz nőkkel, kivéve vallásos nőkkel

ਤਜਿ ਧਰਮ ਵਾਰਿ ॥
taj dharam vaar |

A dharmát elhagyva az emberek szexuális élvezetben részesülnek a prostituáltakkal

ਬਢਿ ਗਯੋ ਭਰਮ ॥
badt gayo bharam |

Az illúzió növekedni fog

ਭਾਜੰਤ ਧਰਮ ॥੧੦੨॥
bhaajant dharam |102|

Az illúziók növekedni fognak és a dharma elszalad.102.

ਦੇਸਨ ਬਿਦੇਸ ॥
desan bides |

Különböző országokban

ਪਾਪੀ ਨਰੇਸ ॥
paapee nares |

A királyok bűnösök lesznek.

ਧਰਮੀ ਨ ਕੋਇ ॥
dharamee na koe |

Nem lesz igaz (személy).

ਪਾਪ ਅਤਿ ਹੋਇ ॥੧੦੩॥
paap at hoe |103|

Minden országban, a bűnös királyok között, nem marad a dharma követője.103.

ਸਾਧੂ ਸਤ੍ਰਾਸ ॥
saadhoo satraas |

Sadhu félelemben halt meg

ਜਹ ਤਹ ਉਦਾਸ ॥
jah tah udaas |

A szentek félelmükben itt-ott depresszióban fognak látni

ਪਾਪੀਨ ਰਾਜ ॥
paapeen raaj |

A bűnösök uralma lesz

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥੧੦੪॥
grih sarab saaj |104|

A bűn minden házban uralkodni fog.104.

ਹਰਿ ਗੀਤਾ ਛੰਦ ॥
har geetaa chhand |

HARIGEETA STANZA

ਸਬ ਦ੍ਰੋਨ ਗਿਰਵਰ ਸਿਖਰ ਤਰ ਨਰ ਪਾਪ ਕਰਮ ਭਏ ਭਨੌ ॥
sab dron giravar sikhar tar nar paap karam bhe bhanau |

Valahol nagyon nagy bűnök lesznek, mint például a Dronagiri-hegy tetején

ਉਠਿ ਭਾਜ ਧਰਮ ਸਭਰਮ ਹੁਐ ਚਮਕੰਤ ਦਾਮਿਨਿ ਸੋ ਮਨੌ ॥
autth bhaaj dharam sabharam huaai chamakant daamin so manau |

Minden ember elhagyja a dharmát, és az illúzió villogó fényében él

ਕਿਧੌ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁਭਟ ਸਮਾਜ ਸੰਜੁਤ ਜੀਤ ਹੈ ਬਸੁਧਾ ਥਲੀ ॥
kidhau soodr subhatt samaaj sanjut jeet hai basudhaa thalee |

Valahol a harcosokkal felruházott sudrák meghódítják a földet, valahol pedig a kshatriják, elhagyva a fegyvereket és fegyvereket, ide-oda rohangálnak.

ਕਿਧੌ ਅਤ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਤਜੇ ਭਜੇ ਅਰੁ ਅਉਰ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਚਲੀ ॥੧੦੫॥
kidhau atr chhatr taje bhaje ar aaur aaur kriaa chalee |105|

Elterjedt lesz a különböző típusú tevékenységek.105.