Brahma elvette a koronát, Krishna pedig az amulettet, majd az összes harcos felüvöltött és
A fejükben rendkívül feldühödve a királyra estek
A király sok harcost elpusztított, és olyan elegánsnak tűntek,
Míg a földön feküdtek, mintha a remeték aludnának a földön, miután testüket bekenték hamuval és tövisalmát ettek.1561.
A király keresése után mindenki ostrom alá vette, aki rendkívül dühös lett.
csatatéren haladva egy erős íjat fogott meg a kezében,
És leütötte Surya, Chandra és
Yama, mint a fúvó szél által a földre hulló levelek a Phagun évszakában.1562.
A király egy nagy íjat vett a kezébe, és nyilat ejtett Rudra homlokába
Egy nyílvesszőt Kuber szívébe lőtt, aki elszaladt a mezőről, és eldobta fegyvereit
Látva állapotát, még Varuna isten is elmenekült Ran-Bhoomi elől, és nagyon fél a szívében.
Varuna, látva helyzetüket, megijedt és elmenekült, erre Yama dühében a királyra esett, aki ezzel a nyíllal ledöntötte a földre.1563.
Így (amikor) Yamaraj megdöntötték, csak akkor jött Sri Krishna hadserege dühében.
Amikor Jamát ledöntötték, Krisna serege dühösen rohant előre, és két harcosa szörnyű háborúba kezdett, különféle fegyvereket ragadva.
A Yadava harcosok nagyon bátrak voltak, a király haragjában megölte őket
És ily módon mindkét testvért, Bahubali és Vikramakrat Yama lakhelyére küldték.1564.
Mahabali Singh és Tej Singh, akik velük voltak, őket is megölték a kinhg
Ekkor Mahajas Singh, egy másik harcos, feldühödve a király elé lépett,
Aki kihívta, kinyújtotta a tőrét
Egyetlen tőrvonással Yama lakhelyére ment.1565.
CHAUPAI
(Akkor) Uttam Singh és Prlai Singh támadott
Aztán Uttam Singh és Pralay Singh előreszaladt, és Param Singh is felnyújtotta a kardját
Ati Pavitar Singh és Sri Singh elmentek (a háborús övezetbe).