Shiva sportol (a csatatéren) (és koszorúkban) koponyákat kínál.
A szellemek, az ördögök és a Baitalok táncoltak, a sporttal foglalkozó Shiva koponyák rózsafüzérét kezdte fűzni, a harcosok pedig mohón nézték a mennyei leányokat, összeházasodtak velük.514.
A harcosok körbe-körbe futnak (és a sebeikből) folyik a vér.
A harcosok sebeket ejtve hullanak az ellenfelekre, a szellemek pedig buzgón táncolnak és énekelnek
Shiva dorut játszik és táncol.
Shiva táncol, miközben a taborján játszik.515.
Gandharb, Siddha, híres Charan (a hősökről vagy Kalki sikeréről)
híres Gandharvák, a papok és az adeptusok verseket írnak a háború elismeréseként
Prabeen ('bab') (apachharavan) dalokat énekel és beán játszik
A lírájukat játszó istenek tetszenek a bölcsek elméjének.516.
Nagy elefántok nyögnek, megszámlálhatatlan ló (nyong).
Számtalan elefánt és ló hangja hallatszik, és a háború dobja szól
(Annyi) zaj történik (amivel) minden irány megtelt.
A hang minden irányba terjed, és a Sheshnaga ingadozik a Dharma elvesztésének ledöntésekor.517.
Amand vérivó nyilai ('khatang') nyílnak (mozognak) a csatatéren.
A véres kardokat kirántották a csatatéren, és a nyilakat bátortalanul lövik ki
Átszúrják a jó harcosok finom tagjait, és harcolnak.
harcosok harcolnak és titkos részeik összeérnek, az égi leányok lelkesen kószálnak az égen.518.
(Harcosok) lengő lándzsák (előre), nyilak lövöldöznek.
Lándzsák és nyilak záporok, és a harcosokat látva a mennyei leányzók kezdenek örülni
Szörnyű dobok és dobok szólnak.
A dobok és a rettenetes taborok léteznek, a szellemek és a Bhairavák pedig táncolnak.519.
Kezek integetnek, sisakokat (vagy kagylókat) zörögnek.
Hallatszik a hüvelyek kopogása és a kardok csörömpölése
Anant Vadakare óriásokat ölnek meg.
A szörnyű démonokat legyűrik, a ganák és mások hangosan nevetnek.520.
UTBHUJ STANZA
Kapál nevet
Aki a háború országában lakik („Chthal”).
Mint egy láng szép arccal
Kalki-inkarnáció, mint Shiva, mindenkinek boldogságot adó, Bikájára szállva stabil maradt a csatatéren, mint a rettenetes tüzek.521.
Nagyon szépen megtervezett.
Nagy jóindulatú formáját öltve elpusztította a gyötrő kínokat
kölcsönadott a védetteknek,
Megváltotta azokat, akik menedéket kerestek, és megszüntette a bűnösök bűnének hatását.522.
Izzik, mint a tűz lángja.
Olyan ragyogást bontott ki, mint a tűz vagy a tűz zúgása
Mano a "jawala" (világító).
Félelmetes alakja tűzként sugárzott fényességet.523.
Kardot tartanak a kézben.
Mindhárom ember büszke.
Nagyon jótékonykodó.
Mindhárom világ ura a kezébe vette a tőrét, és örömében elpusztította a démonokat.524.
ANJAN STANZA
A megnyerhetetlen megnyerésével,
A legyőzhetetlen nép meghódítása és a harcosok gyávákként való menekülése és
Azáltal, hogy minden partner partnerévé válik
minden szövetségesét magával véve elérte a kínai királyságot.525.