Amikor a leghatalmasabb Chandika a saját fülével hallotta az istenek kiáltását, megfogadta, hogy megöli az összes démont.
A hatalmas istennő megmutatkozott, és nagy dühében a háború gondolataiba merült.
Ebben a pillanatban Kali istennő felrobbanva jelent meg. A homloka, amikor ezt elképzelte, úgy tűnt a költő elméjében,
Hogy az összes démosz elpusztítása érdekében a halál Kali alakjában inkarnálódott.74.,
Az a hatalmas istennő, aki kezébe vette a kardot, nagy haraggal mennydörgött, mint a villám.
Mennydörgése hallatán megremegtek a nagy hegyek, mint a Sumeru, és megremegett a Sesnaga burkolatán nyugvó föld.
Brahma, Kuber, Sun stb. megijedt, és Shiva mellkasa lüktetett.
A rendkívül dicsőséges Chandi kiegyensúlyozott állapotában, a halálhoz hasonló Kalikát teremtve így beszélt.75.,
DOHRA,
Chandika, amikor meglátta őt, így beszélt hozzá:
���Ó, Kalika lányom, egyesülj bennem.���76.,
Chandi e szavait hallva beleolvadt,
Mint Yamuna a Gangesz áramlatába zuhanni.77.,
SWAYYA,
Aztán Parvati istennő az istenekkel együtt, így tükröződött elméjükben,
Hogy a démonok sajátjuknak tekintik a Földet, hiábavaló visszaszerezni háború nélkül.
Indra azt mondta: „Ó, anyám, hallgasd meg könyörgésemet, ne késlekedjünk tovább.”
Aztán a hatalmas Chhandi, mint egy szörnyű fekete kígyó, beköltözött a csatatérre, hogy megölje a démonokat.78.,
Az istennő teste olyan, mint az arany, a szeme pedig olyan, mint a mamola szeme, előtte a lótusz szépsége félénk.
Úgy tűnik, hogy a Teremtő, kezébe véve ambróziát, olyan entitást teremtett, amely minden tagjában nektárral van telítve.
A Hold nem nyújt megfelelő összehasonlítást az istennő arcához, semmi máshoz nem lehet hasonlítani.
A Sumeru csúcsán ülő istennő úgy tűnik, mint Indra (Sachi) királynője, aki a trónján ül.79.,
DOHRA,
Az erős Chandi pompásan néz ki a Sumeru csúcsán, így
A karddal a kezében úgy tűnik, mintha Yama a botját cipelné.80.,
Ismeretlen okból az egyik démon erre az oldalra érkezett.
Amikor meglátta Kali szörnyű alakját, eszméletlenül esett le.81.,
Amikor magához tért, az a démon felhúzta magát, és így szólt az istennőhöz:
���Sumbh király fivére vagyok,��� majd némi habozással hozzátettem,82
���Hatalmas fegyveres erejével uralma alá vonta mind a három világot,
���Ilyen Sumbh király, ó, nagyszerű Csandi, vedd feleségül.���83.,
A démon szavait hallva az istennő így válaszolt:
Ó, ostoba démon, nem vehetem feleségül háború nélkül. 84.,
A démon ezt hallva nagyon gyorsan Sumbh királyhoz ment,
És összekulcsolt kézzel, lába elé borulva így könyörgött:85.,
���Ó király, nálad van minden drágakő, kivéve a feleség drágakövét,
���Egy gyönyörű nő él az erdőben, ó ügyes, vedd feleségül.���86.,
SORATHA,
Amikor a király meghallotta ezeket az elbűvölő szavakat, így szólt:
���Ó, testvér, mondd, hogy néz ki?���87.,
SWAYYA,
���Az arca olyan, mint a hold, látva, hogy minden szenvedés eltűnik, göndör haja még a kígyók szépségét is ellopja.
���A szeme olyan, mint a kivirágzott lótusz, a szemöldöke olyan, mint az íj, és a szempillái, mint a nyilak.
���Vékony a dereka, mint az oroszláné, a járása olyan, mint az elefánté, és szégyenlőssé teszi Cupaid feleségének dicsőségét.
���Kard van a kezében és oroszlánon lovagol, olyan csodálatos, mint a nap, Shiva isten felesége.88.
KABIT,
���A szemek játékosságát látva a nagy hal félénk lesz, a gyengédségtől a lótusz, a szépség pedig a lótusznak tekintő lótuszt, a fekete méhek őrültségükben ide-oda vándorolnak az erdőben.
���Látva az orrot, a papagájokat, a nyakat, a galambokat és a hangot hallva, a csalogány kiraboltnak tekinti magát, elméjük sehol sem vigasztal.