A szolgák ott maradtak (azaz megfulladtak) feleségeikkel együtt.
Százhatvan prostituáltat sodortak el. 24.
kettős:
Miután vízzel áztatták (a ruháik) tíz és tíz manassá, a salwarokból pedig hat és hat mana lett.
Az összes prostituált megfulladt, senki sem tudta kirángatni őket. 25.
huszonnégy:
Aztán a királyné a királyhoz ment
És elkezdett sokféleképpen magyarázni.
Ó, Dev férj! Ne törődj semmivel.
Foglalkozz ezekkel a királynőkkel. 26.
(én hívlak) más kurvák.
Játszani velük.
amelyet a teremtő megtartott
(Akkor) a szépségek még sok ezerrel lesznek. 27.
kettős:
A bolond király hallgatott, és nem tudta figyelembe venni a karaktert.
Rani a nap folyamán százhatvan prostituált alkotott arénát. 28.
Itt ér véget a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra Mantri Bhup Samvad 168. fejezete, minden szerencsés. 168,3336. megy tovább
huszonnégy:
Egy ahiran (gudzsari) Braj vidékén élt.
Mindenki Shah Parinak hívta.
Nagyon szép volt a teste
Látni, kit szégyellni szokott a hold. 1.
Élt egy Rangi Ram nevű Ahir.
Az a nő megszállottja volt.
Amikor azt hitte, hogy a férje alszik
Szóval szeretkezett vele (Ahir). 2.
Egy nap a férje aludt
És azzal, hogy sok karmát csinált, megszabadult a fájdalomtól.
Rangi Ram is odajött,
De nem kapott alkalmat, hazatért. 3.
Az asszony ébren volt, (ő) látott
És kacsintott Mitrára.
Régen volt egy khari nád
És az ágya közelében tartotta. 4.
(Ő) átölelte Priya testét
És a medencéjét a földön pihentette.
Az elme vágya szerint élvezve.
A bolond férj ('nah') nem tett különbséget.5.
hajthatatlan:
(Ő) sokat engedett magának azzal, hogy megcsípte
És megcsókolta az ajkát, és elküldte barátját.
Az ostoba férj aludt, és nem tudott semmit észrevenni.
Milyen munkát végzett azzal, hogy a kharin állt. 6.
kettős:
A melle a férjéhez kötve maradt, és megfordult (a medencéje), hogy a barátjával játsszon.