Ezzel a trükkel éjjel-nappal játszott vele (Raj Kumari).
Napközben mindenki szeme láttára szokott elsurranni (de erre a titokra senki sem gondolhatott). 15.
huszonnégy:
(Király) Sankar Dev nem ismerte fel
És fia ajándékának tekintette.
Nagyon bölcsen használta a drogokat
A nagy bolondot (királyt) pedig naponta megcsalták. 16.
Ami történt (ha ő), azt okosnak nevezték.
(Ő) még azután sem ivott bhangot, hogy elfelejtette a bhondut.
A gyakorlatias ember jobb (mint az), aki nem hibázik (vagy vétkezik).
És Thug Thug elveszi a Sophies-t. 17.
Így Sankar San Raje becsapott
(És ebből a stílusból) Sankara Art jellemezte.
(A király) úgy gondolt rá, mint egy fia ajándékára.
(Az a) bolond nem értette (ennek a dolognak) a titkát. 18.
Itt ér véget Mantri Bhup Sambad, Sri Charitropakhyan Tria Charitra 276. charitrája, minden szerencsés. 276.5334. megy tovább
hajthatatlan:
Volt (egy) mogul nő Moradabad városában
Aki eltorzította a hold művészetét.
Gondolj rá, mint egy ilyen formára
És ne tekintsen senki mást, mint ő a három ember közül. 1.
huszonnégy:
Neki (Mughalnak) volt egy másik felesége.
De nem volt kedves neki.
Haragot érzett a szívében, miután ezt tudta
És kölcsönt intéztek egy másik férfival. 2.
kettős:
Ahogy ő (a nő) aludni szokott,
Talált egy olyan arcú férfit, mint ő, és szerelmeskedni kezdett vele. 3.
huszonnégy:
Az a nő meghívta őt (férfit) a házába
És játszott vele.
Úgy ölték meg, hogy hurkot vontak Sonakan nyakába
És elment Mogulhoz, és ezt mondta. 4.
ó Uram! Furcsa dolog történt.
A nődből férfi lett.
Mi történt a feleségeddel,
Ilyet még nem hallottak és nem láttak szemmel. 5.
(Ő) meglepődött az ostoba (mogul) beszéd hallatán
És felkelt, és elment hozzá.
Amikor a lingát (páncélját) kinyitották és meglátták,
Aztán elkezdte mondani, hogy amit (a nő) mondott, az igaznak bizonyult. 6.
Nagyon aggódott Chitben
És megfulladt a bánat óceánjában.
(mondja) Ó Allah! Mit tettél?
Aki a nőt férfivá tette. 7.
Nagyon kedves volt nekem.
Istenem! (Ön) most férfivá tette.
(szerintem) a második feleséget neki kellene adni
Titkát pedig ne ossza meg senkivel.8.
Megbizonyosodott erről
És a first lady odaadta neki.
Az a bolond nem értette a különbséget.
Ezzel a trükkel áltatta magát. 9.
kettős:
Látva a feleségét férfivá változott, odaadta neki a (második) feleségét is.
Az a bolond nem értette az elválás kérdését. 10.
huszonnégy:
nőt férfinak tekintették
És (második) felesége díszítette.
Ne szólj róla senki másnak.
Leborotválta a fejét ezzel a trükkel. 11.
Mantri Bhup Sambad, Sri Charitropakhyan Tria Charitra 277. charitrájának vége itt minden szerencsés. 277.5345. megy tovább
huszonnégy:
Ahol Jehanabad városa lakott,
Shah Jahan uralkodott ott.
A lányát Roshana Rainak hívták.
Nem volt még egy hozzá hasonló nő. 1.
Amikor Shah Jahan meghalt és
Aurangzeb lett a császár.
Beleszeretett Saifdinbe (Pir),
De elmondta (az embereknek), miután megcsinálta a pirát. 2.