SWAYYA
Nagy dühében fegyvereiket kezükbe véve mindannyian a királyra estek
A király kivette a nyílvesszőket a tegezéből, íját húzva kiengedte őket
A harcosokat és a szekereket megfosztották a szekereiktől, a király pedig Jama lakhelyére küldte őket.
Egyikük sem maradhatott azon a helyen, a jaksák és a kinnarok elmenekültek.1493.
Aztán dühében Nalkoober harcra hívta a harcosait
Kuber is ott állt, és biztonságban tartotta a vagyonát, aztán az összes jaksha együttesen jött
Mindannyian "Kill-Kill" kiabálnak, és karddal a kezükben ragyognak.
„Ölj, ölj” kiabálva megcsillant a kardjuk, és úgy tűnt, hogy Yama ganái megtámadták Kharag Singh-t, és magukkal vitték a halálbotjukat.1494.
CHAUPAI
Amikor Kubera egész csapata megérkezett (oda),
Amikor Kuber egész serege megérkezett, a király fejében felerősödött a harag
(Ő) tartotta a kezében az íjat és a nyilat
Feltartotta az íjat és a nyilakat a kezében, és egy pillanat alatt számtalan katonát ölt meg.1495.
DOHRA
A hatalmas király elküldte a jaksa sereget Jampuriba
A jaksák hatalmas seregét a király Yama lakhelyére küldte, és feldühödött, megsebesült Nalkoober.1496.
Amikor (a király) éles nyilat lőtt Kuber mellkasába.
Ekkor a király éles nyilat ejtett Kuber mellkasába, amitől elfutott, és minden büszkesége összetört.1497.
CHAUPAI
Mindenki elmenekült, beleértve a hadsereget is
Mindannyian elfutottak a sereggel együtt, és egyikük sem állt ott
Kuber fejében megnőtt a félelem
Kuber elméjében rendkívül megijedt és újra harcolni vágyása véget ért.1498.