(És ezt mondta) nyolc évig alszol velem
És töltsön éjjel-nappal a házamban. 7.
Aludjon mindkét szemén bekötött szemmel
És ne láss világot nyolc évig.
Kétség nélkül fia fog születni a házában
És minden gonosz elpusztul. 8.
Egyetlen bűn sem marad a testedben.
Shiva azt mondta nekem álmomban:
(Az Ön) raktárai megtelnek korlátlan gazdagsággal
És minden műved megváltozik. 9.
A király igaznak fogadta el
És bekötötte mindkét szemét.
Nyolc évig aludt a királynővel
És elpusztította az összes bánatot, ami Chitben volt. 10.
A király csukott szemmel aludt ott
És nem láttam senkit sem jönni-menni.
Másrészt, aki szereti a királynőt,
Azonnal hazahívná. 11.
A férfi, aki tetszik neki (királynői) elméjének,
Sokféleképpen elkényezteti.
(Ő) szokott itt beszélgetni a férjével
És ott a férfi alatt fekve szexsportot folytatott. 12.
A nő, aki akar, odajön.
(Ő) lehúzná a nőt, és jól élvezné.
Amivel sokan kényeztetik magukat
Egyetlen fia sincs a házában. 13.
Sok nap (értsd: évek) után (a királynő) fiút szült.
(Az asszony szavai) meggyőződött a király fejében.
Régen elfogadta, amit a nő mondott.
(Ő) a bolond nem értette a szétválás dolgát. 14.
Itt ér véget Mantri Bhup Sambad, Sri Charitropakhyan Tria Charitra 279. charitrája, minden szerencsés. 279.5366. megy tovább
huszonnégy:
Bisan Chand egy firangi (ország) királya volt.
Nagyon szép volt a teste.
Jugraj Manjari volt a királynője
Akit tizennégy ember között szépnek tartottak. 1.
Egy Sukrit Nath Jogi (élt) ott
Ahol Jugraj Mati nő volt (lakott).
Amikor Rani meglátta Jogit,
Chanchala tehát hazahívta. 2.
kettős:
Mivel szívében boldog volt, szexuális kapcsolatba lépett vele
És a karját fogva leesett az ülésre. 3.
huszonnégy:
Sokféle öröme volt vele (a királynővel).
És rabul ejtette a királynő szívét.
A nő nagyon érdeklődni kezdett iránta
És elfeledtette a királyt Chitről. 4.