Duttnak a legfelsőbb intellektus királyának tűnt, akit minden vívmány feldíszített.228.
(Ő) hihetetlen tetteit,
minden vallás közül,
Van egy legyőzhetetlen király
Ez a király legyőzhetetlen volt, jeles, elegáns és tiszteletben tartott minden vallást.229.
(Neki) hosszú karjai térdig érnek,
mindenek királya,
a vallás formája,
Az a hosszú karú király erényes volt és törődött minden alattvalójával.230.
(Ő) a királyok királya,
térdig érő hosszú karjai vannak,
elérhető Shiva ("Jogendra"),
Az a hosszú karú király nagy uralkodó, nagyszerű jógi és Dharma uralkodója volt.231.
Aki Kama Dev ("Rudrari") alakjában van,
A királyok királya Rudra alakjára hasonlított
Jalali méltó,
Aggodalmaktól mentes volt, és elmerült a jógában.232.
MADHUBHAAR STANZA
(amire a világ) lenyűgözve néz,
jógának van álcázva,
az aszkézis királya,
Látva őt, Dutt, a jógik királyát, aki Rawal ruhájában volt, és aki Sannyasis királya volt, és mindenki számára tiszteletre méltó, vonzódott hozzá.233.
Kit érdekel látni
úgy néz ki, mint egy tiszta hold,
jámbor tettek,
Tiszta holdnak látta, és úgy találta, hogy tettei kifogástalanok és összhangban vannak a jógával.234.
Aki aszkézist keres,
A gonoszság dualista,
Minden olyan hely (amelyhez) eljut,
Ez a szannjászi király a istentelenség megsemmisítője volt, mindenhová bejárt birodalmában, és Dharma lakhelye volt.235.
Aki végtelenül erős,
az emberek számára elérhetetlen.
megköti az ágyékkötőt,
Jógája elpusztíthatatlan volt, és ágyékkötőjét viselve mindenhol mozgott birodalmában.236.
Aki szüntelen tettekre való,
Cselekedetei és kötelességei jelesek voltak, és nem voltak hajlamosak a romlásra
rendelni,
Ő volt a parancsnoka mindennek és olyan volt, mint a Sannyas patak.237.
ki a tudatlanság pusztítója,
A (világon) túl van a Tudó,
Ő a gonoszság pusztítója
A tudatlanság megsemmisítője volt, ügyes a tudományokban, a istentelenség megsemmisítője és Sannyasis híve.238.
ki Khankal (Bhairo) szolgája,
Mindenben benne van a bhasada (úgy tűnik),
az aszkézis királya,
Az Úr szolgája volt, alattvalói mindenütt érezték, Sannyasban király és minden tanulsággal feldíszített.239.
Ki tud túl (a világon),
A gonoszság pusztítója,
Ő a szannyák híve
Ő volt az istentelenség megsemmisítője, a Sannyas, a Jivan-mukta (élet közben megváltott) útjának híve, és mindenben ügyes volt.240.
aki elmerült a tettekben,
Elmerült a jó cselekedetekben, egy kötetlen jógi
Magas rangú jógi,
Olyan volt, mint a megnyilvánulatlan Dharma, mentes a jógától, tagjai egészségesek voltak.241.
Aki tiszta (titkolatlan) haragú,
Soha nem volt dühös, még enyhén sem
Nem bűnöző
Semmiféle bűn nem érintette meg, és sohasem úgy áramlott, mint a Dharma folyója.242.
ki a jóga tisztje,
Felvette Sannyast, és a jóga legfőbb tekintélye volt
A világ teremtője
Brahman híve volt, a világ megteremtője.243.
aki egy köteg zsinór,
Az a király, aki matt zárat viselt, minden anyagraktárt elhagyott
Test nélküli
És derékruhát viselt.24.
Aki a Sanyas Karmát adja elő,
Sannyas cselekedeteit hajtotta végre, és átvette a Rawal vallást
Háromszor a boldog lakó
Mindig a boldogságban maradt, és a vágy pusztítója volt stb.245.
Aminek a dobolásával
A taborokat játszották, melyek hallatán minden bűn elszállt