شري دسم گرنتھ

صفحو - 654


ਕਿ ਦਿਖਿਓਤ ਰਾਜਾ ॥੨੨੮॥
ki dikhiot raajaa |228|

هو دت کي هڪ عظيم عقل جو بادشاهه لڳي رهيو هو، جيڪو سڀني ڪمن سان سينگاريل هو. 228.

ਕਿ ਆਲੋਕ ਕਰਮੰ ॥
ki aalok karaman |

(هو) ناقابل عمل ڪمن جو،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਰਮੰ ॥
ki sarabatr paraman |

سڀني مذهبن جي،

ਕਿ ਆਜਿਤ ਭੂਪੰ ॥
ki aajit bhoopan |

هڪ ناقابل شڪست بادشاهه آهي

ਕਿ ਰਤੇਸ ਰੂਪੰ ॥੨੨੯॥
ki rates roopan |229|

اهو بادشاهه ناقابل شڪست، شاندار، خوبصورت ۽ سڀني مذهبن جو احترام ڪندڙ هو.

ਕਿ ਆਜਾਨ ਬਾਹ ॥
ki aajaan baah |

(هن جا) گوڏن تائين ڊگها هٿ آهن،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਹ ॥
ki sarabatr saah |

سڀني جو بادشاهه آهي،

ਕਿ ਧਰਮੰ ਸਰੂਪੰ ॥
ki dharaman saroopan |

مذهب جو روپ آهي،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੂਪੰ ॥੨੩੦॥
ki sarabatr bhoopan |230|

اھو ڊگھو ھٿيار وارو بادشاھ نيڪ ھو ۽ پنھنجي سڀني رعيت جو خيال رکندو ھو. 230.

ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੰ ॥
ki saahaan saahan |

(هو) بادشاهن جو بادشاهه آهي،

ਕਿ ਆਜਾਨੁ ਬਾਹੰ ॥
ki aajaan baahan |

گوڏن تائين ڊگها هٿ آهن،

ਕਿ ਜੋਗੇਾਂਦ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ki jogeaandr gaamee |

شيوا ('جوگندرا') تائين پهچ،

ਕਿ ਧਰਮੇਾਂਦ੍ਰ ਧਾਮੀ ॥੨੩੧॥
ki dharameaandr dhaamee |231|

اھو ڊگھو ھٿيار وارو بادشاھھ ھڪڙو وڏو حاڪم، ھڪڙو وڏو يوگي ۽ ڌرم جو بادشاھ ھو. 231.

ਕਿ ਰੁਦ੍ਰਾਰਿ ਰੂਪੰ ॥
ki rudraar roopan |

جيڪو ڪم ديو (رودراري) جي روپ ۾ آهي،

ਕਿ ਭੂਪਾਨ ਭੂਪੰ ॥
ki bhoopaan bhoopan |

بادشاهن جو اهو روپ رودر جي شڪل جهڙو هو

ਕਿ ਆਦਗ ਜੋਗੰ ॥
ki aadag jogan |

جلالي لائق آهي،

ਕਿ ਤਿਆਗੰਤ ਸੋਗੰ ॥੨੩੨॥
ki tiaagant sogan |232|

هو پريشانين کان آزاد هو ۽ يوگا ۾ مشغول رهيو.232.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

مدھوبهار اسٽينزا

ਬਿਮੋਹਿਯੋਤ ਦੇਖੀ ॥
bimohiyot dekhee |

(جنهن تي دنيا) مغرور نظر اچي ٿي،

ਕਿ ਰਾਵਲ ਭੇਖੀ ॥
ki raaval bhekhee |

يوگا جي روپ ۾ آهي،

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜਾ ॥
ki sanayaas raajaa |

پرهيزگاري جو بادشاهه آهي،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜਾ ॥੨੩੩॥
ki sarabatr saajaa |233|

هن کي ڏسي، دت، يوگين جو راجا، جيڪو راول جي پوشاڪ ۾ هو ۽ جيڪو سنياس جو بادشاهه هو، ۽ سڀني لاءِ عزت وارو هو، سو هن ڏانهن متوجه ٿيو.

ਕਿ ਸੰਭਾਲ ਦੇਖਾ ॥
ki sanbhaal dekhaa |

ڪنهن کي ڏسڻ جي پرواهه آهي

ਕਿ ਸੁਧ ਚੰਦ੍ਰ ਪੇਖਾ ॥
ki sudh chandr pekhaa |

صاف چنڊ لڳي ٿو،

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਕਰਮੰ ॥
ki paavitr karaman |

نيڪ عملن جو آهي،

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਧਰਮੰ ॥੨੩੪॥
ki saniaas dharaman |234|

هن هن کي خالص چنڊ وانگر ڏٺو ۽ ڏٺائين ته هن جا عمل بي عيب ۽ يوگا جي مطابق هئا.234.

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭੇਖੀ ॥
ki saniaas bhekhee |

جنهن کي پرهيزگاري جي طلب آهي،

ਕਿ ਆਧਰਮ ਦ੍ਵੈਖੀ ॥
ki aadharam dvaikhee |

بي انصافي دوئي آهي،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ki sarabatr gaamee |

سڀ جايون (جنهن تائين) پهچن،

ਕਿ ਧਰਮੇਸ ਧਾਮੀ ॥੨੩੫॥
ki dharames dhaamee |235|

اُهو سنياسي راجا بي حيائيءَ جو ناس ڪندڙ هو، پنهنجي بادشاهت ۾ هر هنڌ گهمڻ ڦرندو هو.

ਕਿ ਆਛਿਜ ਜੋਗੰ ॥
ki aachhij jogan |

جيڪو بيحد مضبوط آهي،

ਕਿ ਆਗੰਮ ਲੋਗੰ ॥
ki aagam logan |

عوام جي پهچ کان ٻاهر آهي.

ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਧੰ ॥
ki langott bandhan |

لنگهه ڳنڍڻ وارو آهي،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੰਧੰ ॥੨੩੬॥
ki sarabatr mandhan |236|

هن جو يوگا ناقابل تباهي هو ۽ هن جو ڪپڙو پائڻ هو، هن پنهنجي بادشاهي ۾ هر طرف منتقل ڪيو.

ਕਿ ਆਛਿਜ ਕਰਮਾ ॥
ki aachhij karamaa |

جيڪو لاتعداد عملن وارو آهي،

ਕਿ ਆਲੋਕ ਧਰਮਾ ॥
ki aalok dharamaa |

سندس عمل ۽ فرض شاندار هئا ۽ زوال جو ذميوار نه هئا

ਕਿ ਆਦੇਸ ਕਰਤਾ ॥
ki aades karataa |

حڪم ڪرڻ آهي،

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਸਰਤਾ ॥੨੩੭॥
ki sanayaas sarataa |237|

هو سڀني جو سردار هو ۽ سنياس جي وهڪري وانگر هو.237.

ਕਿ ਅਗਿਆਨ ਹੰਤਾ ॥
ki agiaan hantaa |

جهالت جو ناس ڪندڙ ڪير آهي،

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ ॥
ki paarang gantaa |

(دنيا) کان پري ڄاڻندڙ آهي.

ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ ॥
ki aadharam hantaa |

اھو آھي ناانصافي جو ناس ڪندڙ

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਭਕਤਾ ॥੨੩੮॥
ki sanayaas bhakataa |238|

هو جهالت جو نابود ڪندڙ، علمن ۾ ماهر، بي حيائي جو ناس ڪندڙ ۽ سنياس جو پرهيزگار هو.

ਕਿ ਖੰਕਾਲ ਦਾਸੰ ॥
ki khankaal daasan |

جيڪو خنڪل (ڀائرو) جو نوڪر آهي.

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਸੰ ॥
ki sarabatr bhaasan |

سڀ ۾ ڀاسدا (لڳي ٿو)،

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜੰ ॥
ki sanayaas raajan |

پرهيزگاري جو بادشاهه آهي،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜੰ ॥੨੩੯॥
ki sarabatr saajan |239|

هو رب جو خادم هو، هن کي پنهنجي رعيت هر هنڌ محسوس ڪيو، سنياس ۾ بادشاهه هو ۽ هو سڀني علمن سان سينگاريل هو.

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ ॥
ki paarang gantaa |

ڪير ڄاڻي ٿو (دنيا کان ٻاهر)

ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ ॥
ki aadharam hantaa |

ظلم کي ختم ڪندڙ،

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭਕਤਾ ॥
ki saniaas bhakataa |

هو سنياس جو عقيدتمند آهي

ਕਿ ਸਾਜੋਜ ਮੁਕਤਾ ॥੨੪੦॥
ki saajoj mukataa |240|

هو عاجزيءَ جو ناس ڪندڙ، سنياس جي راهه جو پرهيزگار، جيون مُکتا (جيئڻ ۾ ڇوٽڪارو ڏيندڙ) هو ۽ سڀني علمن ۾ ماهر هو.

ਕਿ ਆਸਕਤ ਕਰਮੰ ॥
ki aasakat karaman |

جيڪو عملن ۾ مشغول آهي،

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਧਰਮੰ ॥
ki abiyakat dharaman |

هو چڱن ڪمن ۾ مشغول هو، هڪ اڻڄاتل يوگي

ਕਿ ਅਤੇਵ ਜੋਗੀ ॥
ki atev jogee |

اعليٰ درجي جو يوگي،

ਕਿ ਅੰਗੰ ਅਰੋਗੀ ॥੨੪੧॥
ki angan arogee |241|

هو غير واضح ڌرم وانگر هو، جيڪو يوگا کان خالي هو، هن جا عضوا صحتمند هئا. 241.

ਕਿ ਸੁਧੰ ਸੁਰੋਸੰ ॥
ki sudhan surosan |

جيڪو خالص غضب جو آهي،

ਨ ਨੈਕੁ ਅੰਗ ਰੋਸੰ ॥
n naik ang rosan |

هو ڪڏهن به ڪاوڙ ۾ نه هو، ٿورو به

ਨ ਕੁਕਰਮ ਕਰਤਾ ॥
n kukaram karataa |

غير مجرم

ਕਿ ਧਰਮੰ ਸੁ ਸਰਤਾ ॥੨੪੨॥
ki dharaman su sarataa |242|

هن کي ڪنهن به خرابيءَ نه ڇهيو ۽ هو ڪڏهن به ڌرم جي نديءَ وانگر وهندو رهيو.242.

ਕਿ ਜੋਗਾਧਿਕਾਰੀ ॥
ki jogaadhikaaree |

جيڪو يوگا جو آفيسر آهي،

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਾਰੀ ॥
ki sanayaas dhaaree |

هن سنياس کي اختيار ڪيو ۽ يوگا جو اعليٰ اختيار هو

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸੁ ਭਗਤਾ ॥
ki brahaman su bhagataa |

دنيا جو خالق

ਕਿ ਆਰੰਭ ਜਗਤਾ ॥੨੪੩॥
ki aaranbh jagataa |243|

هُو برهمڻ جو ديوانو هو، دنيا جو جنم ڏيندڙ.243.

ਕਿ ਜਾਟਾਨ ਜੂਟੰ ॥
ki jaattaan joottan |

جيڪو braids جو بنڊل آهي،

ਕਿ ਨਿਧਿਆਨ ਛੂਟੰ ॥
ki nidhiaan chhoottan |

اُهو بادشاهه جنهن مٽيءَ جا تالا لڳل هئا، سامان جا سڀ ذخيرا ڇڏي ويا هئا

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਅੰਗੰ ॥
ki abiyakat angan |

بي جسم

ਕਿ ਕੈ ਪਾਨ ਭੰਗੰ ॥੨੪੪॥
ki kai paan bhangan |244|

۽ هن کي وات وارو ڪپڙو هو.24.

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਕਰਮੀ ॥
ki sanayaas karamee |

جيڪو سنياس ڪرما ڪري ٿو،

ਕਿ ਰਾਵਲ ਧਰਮੀ ॥
ki raaval dharamee |

هن سنياس جا عمل ڪيا ۽ راول مذهب اختيار ڪيو

ਕਿ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਕੁਸਲੀ ॥
ki trikaal kusalee |

ٽي ڀيرا خوشيءَ وارو رهاڪو

ਕਿ ਕਾਮਾਦਿ ਦੁਸਲੀ ॥੨੪੫॥
ki kaamaad dusalee |245|

هو هميشه خوشنصيب رهيو ۽ هوس وغيره جو ناس ڪندڙ هو.

ਕਿ ਡਾਮਾਰ ਬਾਜੈ ॥
ki ddaamaar baajai |

جنهن جي ڊرم وڄائڻ سان

ਕਿ ਸਬ ਪਾਪ ਭਾਜੈ ॥
ki sab paap bhaajai |

تاڙيون وڄائي رهيون هيون، جن کي ٻڌي سڀ گناهه ڀڄي ويا