شري دسم گرنتھ

صفحو - 798


ਲੋਕਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
lokeaandranee aad uchaaran keejeeai |

پهريون اُچار ’لوڪندراني‘ (لفظ).

ਤਾ ਕੇ ਹਰਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke haranee ant sabad ko deejeeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’هراني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

ڄاڻو (ان کي) توهان جي ذهن ۾ هر قطري جو نالو.

ਹੋ ਰੈਨ ਦਿਵਸ ਸਭ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖ੍ਯੋ ਕੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੦੦॥
ho rain divas sabh mukh te bhaakhayo keejeeeh |1200|

سڀ کان اول لفظ ”لوڪندراڻي“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”هارني“ شامل ڪريو ۽ رات ڏينهن ڳالهائڻ لاءِ پنهنجي ذهن ۾ ٽوپي جا سڀئي نالا ڄاڻو. 1200.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਲੋਕਰਾਜਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
lokaraajanee aad bhanijai |

پهرين چئو ’لوڪ رجني‘ (راج سينا) (لفظ).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant tih dijai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’آريني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

غور ڪريو (ان) سڀني ڦڙن جو نالو.

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਮਾਝ ਕਹੀਜੈ ॥੧੨੦੧॥
saasatr sinmritan maajh kaheejai |1201|

سڀ کان اول لفظ ”لوڪراجاڻي“ چوڻ سان آخر ۾ ”آريني“ جو لفظ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا نالا ڄاڻو جيئن شاسترن ۽ سمرتين ۾ ڳالهايو ويو آهي. 1201.

ਦੇਸੇਸਨੀ ਰਵਣਨੀ ਭਾਖੋ ॥
desesanee ravananee bhaakho |

(پهريون) چئو (لفظ) ’ديساڻي راواڻي‘ (بادشاهه جي فوجداري).

ਅੰਤਿ ਅੰਤਕਨੀ ਸਬਦਹਿ ਰਾਖੋ ॥
ant antakanee sabadeh raakho |

آخر ۾ لفظ ’انتڪاني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

غور ڪريو (ان کي) سڀني قطرن جو نالو.

ਸੁਕਬਿ ਜਨਨ ਕੇ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੨੦੨॥
sukab janan ke sunat bhaneejai |1202|

سڀ کان اول لفظ ”ديشاڻي راماڻي“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”انٽڪاڻي“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.1202.

ਥਿਰਾ ਭਾਖਿ ਇਸਣੀ ਪੁਨਿ ਭਾਖੋ ॥
thiraa bhaakh isanee pun bhaakho |

پھريائين لفظ ’تيرا‘ پوءِ ’تساڻي‘.

ਅੰਤਿ ਅੰਤਕਨੀ ਪਦ ਕਹੁ ਰਾਖੋ ॥
ant antakanee pad kahu raakho |

آخر ۾ ’انتڪاني‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sakal tupak ke naam lahijai |

ڄاڻو (ان کي) سڀني قطرن جي نالي سان.

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਮਾਝ ਭਣਿਜੈ ॥੧੨੦੩॥
saasatr sinmritan maajh bhanijai |1203|

پهريون لفظ ”ٿيرا“ چوڻ سان لفظ ”ايشاني“، پوءِ لفظ ”انتڪاني“ شامل ڪريو ۽ اهڙيءَ طرح ٽوپي جا نالا ڄاڻو. 1203.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਾਸਪੀ ਇਸਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham kaasapee isanee sabad bakhaaneeai |

پھريون اُچار ’ڪاسپي اسني‘ (لفظ).

ਅੰਤ ਯੰਤਕਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
ant yantakanee sabad tavan ke tthaaneeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’انتڪاني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeai |

اهو سڀ ڪجهه پنهنجي ذهن ۾ ٽوپي جي نالي سان وٺو.

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤਿਆਗਿ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੦੪॥
ho sankaa tiaag nisank uchaaran keejeeai |1204|

لفظ ”ڪشاپي اشاني“ چوڻ سان، لفظ ”انتيانتڪاني“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا بي پرواھيءَ سان ٻڌو.1204.

ਆਦਿ ਨਾਮ ਨਾਗਨ ਕੇ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad naam naagan ke pritham bakhaaneeai |

پهرين نالو اُچارو ناگن.

ਪਿਤਣੀ ਇਸਣੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
pitanee isanee ant tavan ke tthaaneeai |

(پوءِ) ان جي پڇاڙيءَ ۾ ’پَتِي عِيسَاني‘ لفظ شامل ڪريو.

ਬਹੁਰਿ ਘਾਤਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
bahur ghaatanee sabad tavan ke deejeeai |

ان کان پوءِ ’موت‘ لفظ لڳايو.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੨੦੫॥
ho sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |1205|

لفظ ”ناگين“ چوندا ته لفظ شامل ڪريو ”پِٽاني اِيشاني“، پوءِ لفظ ”گھٽاڻي“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو. 1205.

ਸਰਪ ਤਾਤਣੀ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sarap taatanee isanee aad uchaareeai |

پھريون اُچار ’سرپا تتاني‘ (ساپ جي زمين) اساڻي (لفظ).

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke mathanee ant sabad ko ddaareeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’متھاني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |

(اهو) سڀ عقلمند! ٻوٽن جا نالا سمجھو.

ਹੋ ਸਭ ਕਬਿਤਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਨਿਡਰੁ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੦੬॥
ho sabh kabitan ke bikhai niddar hue deejeeai |1206|

لفظ ”سرپتاتاني اشاني“ چوڻ سان، لفظ ”مٿاني“ شامل ڪريو ۽ بي خوفيءَ سان پنهنجي ذهن ۾ ٽوپک جا نالا ڄاڻو. 1206.

ਇੰਦਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
eindeaandranee aad uchaaran keejeeai |

سڀ کان پهريان لفظ ’اندرا اندراني‘ (اندرا جي لارڊ ڪشياپا جي ڌرتي) ڳايو.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko deejeeai |

(پوءِ) ان جي آخر ۾ لفظ ’متھاني‘ جو اضافو ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

ڄاڻو (ان کي) پنهنجي دل ۾ ڦٽي جو نالو.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੦੭॥
ho kabit kaab ke maajh niddar hue deejeeeh |1207|

لفظ ”اندرني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”مٿاڻي“ شامل ڪريو ۽ شعر ۾ استعمال ڪرڻ لاءِ ٽوپي جي سڀني نالن جي ڄاڻ حاصل ڪريو. 1207.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਦੇਵਦੇਵਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
devadevanee aad uchareeai |

پهرين ’دن ديواني‘ (ڪشيپا جي سرزمين).

ਏਸਰਾਤਕਨ ਪੁਨਿ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
esaraatakan pun pad dhareeai |

(پوءِ) ’اسرانڪان‘ جو اصطلاح شامل ڪريو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

سڀ ڄاڻن ٿا (ان کي).

ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਹੁਇ ਕਹੀਐ ॥੧੨੦੮॥
sank tiaag nirasank hue kaheeai |1208|

لفظ ”ديو ديواني“ چوڻ سان، لفظ ”اشرانتڪن“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو. 1208.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਸਕ੍ਰਤਾਤ ਅਰਿਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
sakrataat arinee sabadaad bakhaaneeai |

سڀ کان پهريان لفظ ’اسڪر تت آريني‘ (اندرا جي پيءُ ڪشيپ جي ڌرتي) پڙهو.

ਮਥਣੀ ਤਾਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
mathanee taake ant sabad ko tthaaneeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’متھاني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੀਯੇ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam heeye pahichaaneeai |

دل جي هر قطري جي نالي تي غور ڪريو.

ਹੋ ਕਥਾ ਬਾਰਤਾ ਭੀਤਰ ਨਿਡਰ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੦੯॥
ho kathaa baarataa bheetar niddar bakhaaneeai |1209|

سڀ کان اول لفظ ”سڪرتا آريني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”مٿاني“ شامل ڪيو ۽ پنهنجي ذهن ۾ موجود ٽوپاڪ جا سڀئي نالا سڃاڻو ۽ انهن کي گفتگو ۾ استعمال ڪريو.1209.

ਸਤਕ੍ਰਿਤੇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satakritesanee isanee aad uchaareeai |

سڀ کان پهريان ’ست کتريساني اساني‘ (لفظ) پڙهو.

ਤਾ ਕੇ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke arinee ant sabad ko ddaareeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’آريني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeai |

ڄاڻو (ان کي) دل ۾ سڀني قطرن جو نالو.

ਹੋ ਸਕਲ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੧੦॥
ho sakal gunijanan sunat uchaaran keejeeai |1210|

لفظ ”ساتڪرتشني شيشاني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”آريني“ شامل ڪريو ته ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.1210.