تون بي عيب آهين، رنگ، نشان ۽ شڪل.
ڪٿي تون فقير آهين، ته ڪٿي سردار ۽ سومرو بادشاهه.
ڪٿي تون بحر آهين، ڪٿي وهڪرو آهين ته ڪٿي کوهه. 7.27.
تري ڀنگي اسٽينزا
ڪٿي تون نديءَ جي صورت ۾ آهين، ڪٿي اونهي ۽ ڪٿي بحر آهين، تون ناقابل فهم دولت ۽ لامحدود حرڪت وارو آهين.
تون غير دوئي آهين، ناقابل تباهي، پنهنجي نور جو روشن ڪندڙ، شان ۽ شوڪت جو خالق آهين.
تون بي شڪل ۽ نشان آهين، تون سمجھ کان ٻاهر آهين، بي عيب، لامحدود، بي عيب، سڀني شڪلن کي ظاهر ڪري ٿو.
تون ئي گناهن کي هٽائڻ وارو، گنهگارن کي ڇوٽڪارو ڏيندڙ ۽ بي پناهه پناهه ۾ رکڻ جو واحد محرڪ آهين.8.28.
ڪلس
تنهنجي ٻانهن تائين ڊگها هٿ آهن، تون پنهنجي هٿ ۾ ڪنڌ رکين ٿو.
تو وٽ لامحدود نور آهي، تون ئي آهين دنيا ۾ روشنيءَ جو.
تون پنهنجي هٿ ۾ تلوار کڻڻ وارو آهين ۽ بيوقوف ظالمن جي قوتن کي هٽائڻ وارو آهين.
تون ڪائنات جو سڀ کان وڌيڪ طاقتور ۽ سنڀاليندڙ آهين. 9.29.
تري ڀنگي اسٽينزا
تون بيوقوف ظالمن جي قوتن کي هٽائڻ وارو آهين ۽ انهن جي وچ ۾ خوف ۽ خوف پيدا ڪرڻ وارو آهين، تون پنهنجي پناهه هيٺ سرپرستي ڪندڙ آهين ۽ لامحدود حرڪت وارو آهين.
تنهنجون مهربان اکيون مڇين جي حرڪت کي به رد ڪري ٿي، تون گناهن کي ناس ڪندڙ آهين ۽ لامحدود عقل وارو آهين.
تون گوڏن تائين ڊگھي ٻانهن آهين ۽ بادشاهن جو بادشاهه آهين، تنهنجو ساراهه اهڙيءَ طرح سڀني تي آهي.
تون پاڻيءَ ۾، زمين تي ۽ ٻيلن ۾ رهين ٿو، تون ٻيلن ۽ گھاس جي ٻوٽن مان ساراھين ٿو اي پرڀو پروش! تون بيوقوف ظالمن جي قوتن جو استعمال ڪندڙ آهين. 10.30.
ڪلس
تون تمام طاقتور آهين ۽ ظالمن جي لشڪر کي تباهه ڪندڙ آهين.
تنهنجو شان لامحدود آهي ۽ سڄي دنيا تنهنجي اڳيان جهڪي ٿي.
خوبصورت پينٽنگ چنڊ وانگر سٺي نظر اچي ٿي.
تون گناهن کي ناس ڪندڙ آهين ظالمن جي لشڪر کي سزا ڏيندڙ.11.31.
چپائي اسٽينزا
ويد توڙي برهما به برهمڻ جي راز کي نٿا ڄاڻن.
وياس، پاراشر، سکيديو، سنڪ وغيره، ۽ شيو پنهنجي حدن کي نٿا ڄاڻن.
سنات ڪمار، سنڪ وغيره، انهن سڀني کي وقت سمجهه ۾ نٿو اچي.
لکين لکشمي ۽ وشنوس ۽ ڪيترائي ڪرشنا هن کي ’نيتي‘ سڏين ٿا.
هو هڪ اڻ ڄاتل وجود آهي، سندس شان علم جي ذريعي ظاهر ٿئي ٿي، هو تمام طاقتور ۽ پاڻي ۽ زمين جي تخليق جو سبب آهي.
هو لافاني، لامحدود، غير دوئي، لامحدود ۽ لامحدود رب آهي، مان تنهنجي پناهه ۾ آهيان. 1.32
هو لافاني، لامحدود، غير دوئي، لامحدود، ناقابل تقسيم آهي، ۽ ان ۾ اڻ وزني طاقت آهي.
هو ابدي، لامحدود، بي انتها، ناقابل تقسيم، ۽ غالب قوتن جو مالڪ آهي.
هو حدون بيحد، بي وزن، عنصر کان سواءِ، اڻ کٽ ۽ ناقابل تسخير آهي.
هُو روحاني وجود آهي، جيڪو برائي کان سواءِ، ديوتائن، مردن ۽ بزرگن کي خوش ڪندڙ آهي.
هو آهي ۽ وجود کان سواءِ، هميشه بي خوف، ساڃاهه وندن جون گڏجاڻيون سندس پيرن ۾ جهڪي ٿيون وڃن.
هو دنيا ۾ پکڙجي ٿو، ڏکن ۽ عيب کي دور ڪري ٿو، عظيم شان وارو ۽ وهم ۽ خوف کان پاڪ آهي. 2.33.
ڇپائي بند: تنهنجي مهرباني
هن جي چهري تي لامحدود حرڪت جي شاندار روشني چمڪي ٿي.
ان روشنيءَ جي اهڙي ترتيب ۽ روشني آهي جو لکين چنڊ ان جي اڳيان شرمسار ٿين ٿا.
هو دنيا جي چئني ڪنڊن کي پنهنجي هٿ تي کڻندو آهي ۽ اهڙي طرح عالمگير بادشاهه حيران ٿي ويندا آهن.
لوٽس اکين سان ھميشه نئون رب، اھو ماڻھن جو پالڻھار آھي.
اونداهيءَ کي هٽائيندڙ ۽ گناهن جو ناس ڪندڙ، سڀ ديوتا، مرد ۽ سياڻا سندس پيرن تي جهڪي ٿو.
هو اٽل نه ٽوڙيندڙ آهي، هو بي خوفيءَ واري مقام تي قائم ڪندڙ آهي، اي خوف کي هٽائيندڙ تو کي سلام. 3.34.
ڇَپائي اسٽينزا
مٿس سلام آهي ٻاجھارو پالڻھار! مٿس سلام، رب العالمين!
ناقابل تباهي، ناقابل تسخير، غير تباهي ۽ ناقابل تباهي رب جو ناس ڪندڙ.
لاتعلق، لافاني، عيب کان خالي، بي خوف، بي نياز ۽ بي مثال رب.
بي عيب جي تڪليف، بي عيب نعمت ۽ اڻ لڀ.