۽ فرمايائون ته ”اي تون اهڙو شاندار جسم وارو“ (۱۳۲)
”توهان جي جيڪا به خواهش آهي، مون کي ٻڌاءِ، مان ڏيندس،
”ان ڪري، اي شعر دل، مان تنهنجو غلام آهيان.“ (133)
”او، تون پنهنجي ڪمن ۾ محنتي،
(134) ”مون کي پنهنجي زال ڪري وٺو ۽ مون کي نيڪ عورت بڻاءِ.
هن ڌرتيءَ جي سيني تي پير رکيا،
(135) ۽ پنھنجي اڳين جي رسم کي ورجايو.
هن (سببت سنگهه) کي رٿ تي ويهاريو ويو، ۽ هوءَ کيس گهر وٺي آئي،
۽ بادشاهن جي بادشاهه (سندس پيءُ) (خوشيءَ ۾) ڍول وڄايا.(136)
ڊرم جي شور سان، جڏهن هو (سڀت سنگهه) جاڳندو هو،
پڇيائين ته ”ڪنهن جي گهر ۾ آندو ويو آهيان؟“ (137)
هن جواب ڏنو، ”مون تو کي جنگ ۾ فتح ڪيو آهي.
۽ جنگ جي ذريعي مون توکي پنهنجو مڙس ڪري ورتو آهي.' (138)
هُن اڻڄاڻايل لفظن تي توبهه ڪئي،
پر پوءِ ڇا ٿي سگھيو ۽ ان (شادي) قبول ڪئي.(139)
(شاعر چوي ٿو ته) اي ساڪي، مون کي سبزي سان ڀريل پيالو ڏي.
جنهن جي مون کي ڊگهي ڏينهن جي آخر ۾ ضرورت آهي. (140)
مون کي ڏي ته منهنجي دل تازگي سان ڀري،
۽ مٽيءَ مان موتي ڪڍندو آھي.(141)
رب هڪ آهي ۽ فتح سچي گرو جي آهي.
تون منهنجو رهنما آهين ۽ تون ئي منهنجو صلاحڪار آهين،
تون اسان جي رهنمائي ڪرين ٿو، اسان جي هٿن ۾، ٻنهي جهانن ۾ (1)
توهان اسان جي حمايت ۽ مهيا ڪندڙ آهيو.
تون اسان جي گهٽتائي کي سڃاڻي ٿو، ۽ اسان جو ڇوٽڪارو ڏيندڙ آهين (2)
مون هڪ قاضيءَ جو قصو ٻڌو آهي،
۽ مون ڪڏهن به هن جهڙو سٺو ماڻهو نه ڏٺو آهي (3)
هن جي گهر ۾ هڪ ڌيءُ هئي، جيڪا جوانيءَ جي عروج تي هئي.
هن جي ڪشمڪش سڀني ماڻهن جي زندگين کي ناقابل برداشت بڻائي ڇڏيو هو (4)
هن کي ڏسي ليليٰ پنهنجا ڪنڌ هيٺ ڪري ڇڏيا.
۽ ٽُولپ جي ٻوٽن جي گلن کي محسوس ٿيو ته سندن دل ٽُٽي پئي.(5)
هن جي نظر ۾ چنڊ لڄي ٿي ويو
۽، حسد جي جذبي ۾، ان جي روشني جو اڌ گھٽائي ڇڏيو (6)
هوءَ جڏهن به ڪنهن ڪم تي گهر کان ٻاهر نڪرندي هئي،
هن جي وارن جا ٽُڪر هن جي ڪلهن جي چوڌاري هائيڪينٿ جي گجڙن وانگر لڪي ويا (7)
جيڪڏهن هوءَ درياهه جي پاڻيءَ ۾ منهن ڌوئي،
مڇيءَ جا ڪنڊا گل بڻجي ويندا هئا.(8)
جڏهن هوءَ پاڻيءَ جي گهيري ۾ ڏسندي هئي،
پاڻيءَ کي شراب ۾ تبديل ڪيو ويو، جنهن کي وائن آف نارسيسس (9) چيو وڃي ٿو.
هن هڪ نوجوان راجا کي ڏٺو،
جيڪو تمام سهڻو ۽ دنيا ۾ مشهور هو (10)
(هن) چيو ته اي! منهنجا راجا، مون کي سواءِ رهڻ ڏي
توهان جو تخت (مون کي پنهنجي راڻي ٺاهيو). 11)
(راجا جواب ڏنو ته) سڀ کان پهرين تون وڃي پنهنجي مڙس قاضيءَ جو سر قتل ڪر.
ان کان پوءِ منهنجو گهر تنهنجو گهر هوندو.(12)
اهو ٻڌي هن دل ۾ راز لڪائي ڇڏيو.
وَلَا تَعْلَمُهُ فِي الْأَرْضِ (13)
هن پنهنجي مڙس کي اوندهه ۾ ڏٺو،
هن پنهنجي هٿ ۾ تلوار ورتي ۽ هن جو سر ڪٽي ڇڏيو (14)