شري دسم گرنتھ

صفحو - 587


ਸਸਿ ਸੋਭ ਹਰੇ ॥੩੫੯॥
sas sobh hare |359|

هو اهڙي دلڪش خوبصورتي مان آهي ڄڻ ته هو محبت جو ديوتا آهي، سندس روشني چنڊ جي شان کي شڪست ڏئي ٿي.359.

ਅਸ੍ਰਯ ਉਪਾਸਿਕ ਹੈਂ ॥
asray upaasik hain |

تلوار جو پوڄاري آهي.

ਅਰਿ ਨਾਸਿਕ ਹੈਂ ॥
ar naasik hain |

دشمنن کي تباهه ڪندڙ.

ਬਰ ਦਾਇਕ ਹੈਂ ॥
bar daaeik hain |

هو هڪ نعمت ڏيندڙ آهي.

ਪ੍ਰਭ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੩੬੦॥
prabh paaeik hain |360|

هو تلوار جو پوڄاري ۽ دشمن جو نابود ڪندڙ آهي، هو نعمتن جو مالڪ آهي.360.

ਸੰਗੀਤ ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
sangeet bhujang prayaat chhand |

سنگيت ڀجنگ پريت اسٽانزا

ਬਾਗੜਦੰ ਬੀਰੰ ਜਾਗੜਦੰ ਜੂਟੇ ॥
baagarradan beeran jaagarradan jootte |

بهادر جنگجو (سخت جنگ ۾) مصروف آهن.

ਤਾਗੜਦੰ ਤੀਰੰ ਛਾਗੜਦੰ ਛੂਟੇ ॥
taagarradan teeran chhaagarradan chhootte |

تير ھلندا آھن، لٺ ھلندا آھن.

ਸਾਗੜਦੰ ਸੁਆਰੰ ਜਾਗੜਦੰ ਜੂਝੇ ॥
saagarradan suaaran jaagarradan joojhe |

سوئر (هڪ ٻئي سان) وڙهيا پيا وڃن.

ਕਾਗੜਦੰ ਕੋਪੇ ਰਾਗੜਦੰ ਰੁਝੈ ॥੩੬੧॥
kaagarradan kope raagarradan rujhai |361|

جنگ ۾ ويڙهاڪ آهن ۽ تير ڇڏيا پيا وڃن، گهوڙي سوار جنگ جي ميدان ۾ وڙهندا رهيا آهن ۽ سندن غضب ۾، وڙهڻ ۾ مشغول آهن.

ਮਾਗੜਦੰ ਮਾਚਿਓ ਜਾਗੜਦੰ ਜੁਧੰ ॥
maagarradan maachio jaagarradan judhan |

(تمام ڳري) جنگ ڀڄي وئي آهي.

ਜਾਗੜਦੰ ਜੋਧਾ ਕਾਗੜਦੰ ਕ੍ਰੁੰਧੰ ॥
jaagarradan jodhaa kaagarradan krundhan |

ويڙهاڪن کي ڪاوڙ اچي ٿي.

ਸਾਗੜਦੰ ਸਾਗੰ ਡਾਗੜਦੰ ਡਾਰੇ ॥
saagarradan saagan ddaagarradan ddaare |

سانگا (ٻاڙا) اڇلائي (هڪ ٻئي تي).

ਬਾਗੜਦੰ ਬੀਰੰ ਆਗੜਦੰ ਉਤਾਰੇ ॥੩੬੨॥
baagarradan beeran aagarradan utaare |362|

خوفناڪ لڙائي جاري آهي ۽ ويڙهاڪن ۾ غصي اچي وئي آهي، ويڙهاڪن پنهنجا لڙڪ ماري رهيا آهن ۽ ويڙهاڪن کي گهوڙن تان لاهي رهيا آهن.

ਤਾਗੜਦੰ ਤੈ ਕੈ ਜਾਗੜਦੰ ਜੁਆਣੰ ॥
taagarradan tai kai jaagarradan juaanan |

نوجوان جنگجو ناراض ٿي ويو

ਛਾਗੜਦੰ ਛੋਰੈ ਬਾਗੜਦੰ ਬਾਣੰ ॥
chhaagarradan chhorai baagarradan baanan |

تير فائر ڪيا ويا آهن

ਜਾਗੜਦੰ ਜੂਝੇ ਬਾਗੜਦੰ ਬਾਜੀ ॥
jaagarradan joojhe baagarradan baajee |

(جنهن سان) گهوڙا وڙهندا آهن

ਡਾਗੜਦੰ ਡੋਲੈ ਤਾਗੜਦੰ ਤਾਜੀ ॥੩੬੩॥
ddaagarradan ddolai taagarradan taajee |363|

سپاهين تير ڦاڙي ڇڏيا آهن ۽ گهوڙا ماريا ويا آهن ۽ تيز رفتار گهوڙا ٽپو ڏئي ڀڄي ويا آهن.363.

ਖਾਗੜਦੰ ਖੂਨੀ ਖਯਾਗੜਦੰ ਖੇਤੰ ॥
khaagarradan khoonee khayaagarradan khetan |

خوني (خنڊ) جنگ جي ميدان ۾ گوڙ ڪري ٿو.

ਝਾਗੜਦੰ ਝੂਝੇ ਆਗੜਦੰ ਅਚੇਤੰ ॥
jhaagarradan jhoojhe aagarradan achetan |

(ڪيترائي جنگجو) وڙهڻ کان پوءِ بي هوش ٿي ويا آهن.

ਆਗੜਦੰ ਉਠੇ ਕਾਗੜਦੰ ਕੋਪੇ ॥
aagarradan utthe kaagarradan kope |

(سڄي) ڪاوڙ مان اٿڻ

ਡਾਗੜਦੰ ਡਾਰੇ ਧਾਗੜਦੰ ਧੋਪੇ ॥੩੬੪॥
ddaagarradan ddaare dhaagarradan dhope |364|

جنگ جو ميدان رت سان ڀرجي ويو ۽ ويڙهاڪن جي لڙائي دوران بي هوش ٿي ويا، ويڙهاڪ اٿي کڙا ٿيا، جوش ۾ اچي ويا ۽ وڏي جوش ۾ گوليون هلايون.

ਨਾਗੜਦੰ ਨਾਚੇ ਰਾਗੜਦੰ ਰੁਦ੍ਰੰ ॥
naagarradan naache raagarradan rudran |

رودر رقص ڪري رهيو آهي (رن-ڀومي ۾).

ਭਾਗੜਦੰ ਭਾਜੇ ਛਾਗੜਦੰ ਛੁਦ੍ਰੰ ॥
bhaagarradan bhaaje chhaagarradan chhudran |

بزدل ڀڄي ويا آهن.

ਜਾਗੜਦੰ ਜੁਝੇ ਵਾਗੜਦੰ ਵੀਰੰ ॥
jaagarradan jujhe vaagarradan veeran |

ويڙهاڪ مارجي ويا (جنگ ۾).

ਲਾਗੜਦੰ ਲਾਗੇ ਤਾਗੜਦੰ ਤੀਰੰ ॥੩੬੫॥
laagarradan laage taagarradan teeran |365|

شيو رقص ڪري رهيو آهي ۽ بزدل ڀڄي رهيا آهن، ويڙهاڪ وڙهندا رهيا آهن ۽ تيرن سان ماريا پيا وڃن.

ਰਾਗੜਦੰ ਰੁਝੇ ਸਾਗੜਦੰ ਸੂਰੰ ॥
raagarradan rujhe saagarradan sooran |

ويڙهاڪن (جنگ ۾) مصروف آهن.

ਘਾਗੜਦੰ ਘੁਮੀ ਹਾਗੜਦੰ ਹੂਰੰ ॥
ghaagarradan ghumee haagarradan hooran |

گهوڙا ڦري رهيا آهن.

ਤਾਗੜਦੰ ਤਕੈ ਜਾਗੜਦੰ ਜੁਆਨੰ ॥
taagarradan takai jaagarradan juaanan |

نوجوان مضبوط آهن

ਮਾਗੜਦੰ ਮੋਹੀ ਤਾਗੜਦੰ ਤਾਨੰ ॥੩੬੬॥
maagarradan mohee taagarradan taanan |366|

366. جنگي وڙھڻ ۾ مشغول آھن ۽ آسماني ڍڳيون کين شاديءَ لاءِ ھلائي رھيون آھن، ويڙھ وارا انھن کي ڏسي رھيا آھن ۽ انھن ڏانھن متوجه ٿي رھيا آھن.

ਦਾਗੜਦੰ ਦੇਖੈ ਰਾਗੜਦੰ ਰੂਪੰ ॥
daagarradan dekhai raagarradan roopan |

ڏسڻ (سندن) روپ

ਪਾਗੜਦੰ ਪ੍ਰੇਮੰ ਕਾਗੜਦੰ ਕੂਪੰ ॥
paagarradan preman kaagarradan koopan |

عشق جي کوهه ۾ غرق ٿي ويا.

ਡਾਗੜਦੰ ਡੁਬੀ ਪਾਗੜਦੰ ਪਿਆਰੀ ॥
ddaagarradan ddubee paagarradan piaaree |

محبوب حور (عشق ۾) غرق ٿي ويا آهن.

ਕਾਗੜਦੰ ਕਾਮੰ ਮਾਗੜਦੰ ਮਾਰੀ ॥੩੬੭॥
kaagarradan kaaman maagarradan maaree |367|

انهن جي خوبصورتي عاشقن کي اهڙيءَ طرح رغبت ڏياري ٿي جيئن کوهه ۾ ڪري پون، جتان هو ڪڏهن به ٻاهر نه ٿا اچن، انهن آسماني ڍڳين به پاڻ کي خوبصورت ويڙهاڪن جي جنسي عشق ۾ غرق ڪري ڇڏيو آهي.

ਮਾਗੜਦੰ ਮੋਹੀ ਬਾਗੜਦੰ ਬਾਲਾ ॥
maagarradan mohee baagarradan baalaa |

اپچاراوان ('بالا')

ਰਾਗੜਦੰ ਰੂਪੰ ਆਗੜਦੰ ਉਜਾਲਾ ॥
raagarradan roopan aagarradan ujaalaa |

هيروز جو روشن روپ

ਦਾਗੜਦੰ ਦੇਖੈ ਸਾਗੜਦੰ ਸੂਰੰ ॥
daagarradan dekhai saagarradan sooran |

دلڪش ڏسڻ (وڃي ويا)

ਬਾਗੜਦੰ ਬਾਜੇ ਤਾਗੜਦੰ ਤੂਰੰ ॥੩੬੮॥
baagarradan baaje taagarradan tooran |368|

عورتون رغبت ۾ اچي رهيون آهن ۽ انهن جي حسن جي چمڪ اچي رهي آهي، انهن کي ڏسندڙ جنگي مختلف قسم جا ساز وڄائي رهيا آهن.

ਰਾਗੜਦੰ ਰੂਪੰ ਕਾਗੜਦੰ ਕਾਮੰ ॥
raagarradan roopan kaagarradan kaaman |

عورتون جن جون خوبصورت شڪليون

ਨਾਗੜਦੰ ਨਾਚੈ ਬਾਗੜਦੰ ਬਾਮੰ ॥
naagarradan naachai baagarradan baaman |

عادت ۾ رقص ڪري رهيا آهن.

ਰਾਗੜਦੰ ਰੀਝੇ ਸਾਗੜਦੰ ਸੂਰੰ ॥
raagarradan reejhe saagarradan sooran |

هيروز کي حسد ڪرڻ سان

ਬਾਗੜਦੰ ਬਿਆਹੈ ਹਾਗੜਦੰ ਹੂਰੰ ॥੩੬੯॥
baagarradan biaahai haagarradan hooran |369|

The women, full of beautiful and lust are dancing and the warriors, getting happy with them.369.

ਕਾਗੜਦੰ ਕੋਪਾ ਭਾਗੜਦੰ ਭੂਪੰ ॥
kaagarradan kopaa bhaagarradan bhoopan |

(سنڀل جو) بادشاهه ناراض ٿيڻ

ਕਾਗੜਦੰ ਕਾਲੰ ਰਾਗੜਦੰ ਰੂਪੰ ॥
kaagarradan kaalan raagarradan roopan |

ڪال فارم بڻجي وئي آهي.

ਰਾਗੜਦੰ ਰੋਸੰ ਧਾਗੜਦੰ ਧਾਯੋ ॥
raagarradan rosan dhaagarradan dhaayo |

هو ڪاوڙ سان ڪري پيو

ਚਾਗੜਦੰ ਚਲ੍ਯੋ ਆਗੜਦੰ ਆਯੋ ॥੩੭੦॥
chaagarradan chalayo aagarradan aayo |370|

بادشاهه، ڪاوڙ ۾ اچي، پاڻ کي ڪل (موت) ظاهر ڪيو ۽ ڪاوڙ ۾، جلدي اڳتي وڌيو. 370.

ਆਗੜਦੰ ਅਰੜੇ ਗਾਗੜਦੰ ਗਾਜੀ ॥
aagarradan ararre gaagarradan gaajee |

جنگيون بيٺيون آهن.

ਨਾਗੜਦੰ ਨਾਚੇ ਤਾਗੜਦੰ ਤਾਜੀ ॥
naagarradan naache taagarradan taajee |

گھوڙا نچندا آھن (ميدان ۾).