(جيڪو) ڪبوتر رنگ جي تازي گهوڙي تي سوار آهي
ڪبوتر جي شڪل وارو جنگجو، بي آرام گهوڙي تي سوار ۽ چمڙي جي هٿيارن جو منفرد لباس پائڻ وارو،
دُوجا (رٿ سان) جڙيل آهي، (هو) جنگي جنگجو ’الجا‘ ٿي نڪرندو آهي.
بينر ٽائي اپ سان، هي جنگجو آهي جنهن جو نالو الاججا آهي (بي شرمي) هو هڪ طاقتور آهي ۽ سندس ڪاوڙ خوفناڪ آهي. 209.
(جيڪو) ٿلها ڪپڙا پهريل آهي (۽ ڪير آهي) گندو ۽ غريب،
(جنهن جي) دُوجا جو هٿيار ڦاٽل آهي ۽ اُپدراوڙن تي مشتمل آهي.
(هو) ڪروري (ڪٿاري) سان ملندڙ هڪ جنگجو آهي، جنهن جو نالو ’چوري‘ آهي.
210. سست ماڻهوءَ وانگر گندا ڪپڙا پهريل، ڦاٽل جهنڊو ڦاٽل، وڏو فسادي، هي جنگجو چوري جي نالي سان مشهور آهي، سندس شان ڏسي، ڪتو شرمسار ٿئي ٿو. 210.
(جنهن جي) بدن تي سڀ هٿيار ڦٽي ويا آهن،
سڀ ڦاٽا ڪپڙا پهريل، مٿي تي ٺڳيءَ جا ڪپڙا پاتل،
(جيڪو) هڪ تمام خوفناڪ شڪل جو آهي ۽ هڪ وڏي سائيز واري قطب تي نصب ٿيل آهي.
اڌ سڙيل، هڪ وڏي نر بهنس تي ويٺي، هن وڏي قد واري وڏي ويڙهاڪ جو نالو ويابيچار آهي. 211.
(جنهن جو) سڄو رنگ ڪارو آهي، (صرف) هڪ مٿو اڇو آهي.
مڪمل ڪاري جسم ۽ اڇي مٿو سان ويڙهاڪ، جنهن جي رٿ ۾ گهوڙن جي بجاءِ گدا به جڙيل آهن،
(هن جو) مٿو ڪارو رنگ جو آهي ۽ (سندس) بازو وسيع شڪل جا آهن.
جنهن جو جهنڊو ڪارا ۽ هٿ ڏاڍا طاقتور آهن، هو رت جي ٽانڪي وانگر لڏڻ لڳي ٿو.
دردرا نالي هڪ جنگجو وڏو ويڙهاڪ آهي.
هن عظيم ويڙهاڪ جو نالو دريدرا آهي، جنهن کي چمڙي جا هٿيار پهريل آهن ۽ هٿ ۾ ڪهاڙو آهي.
نهايت همت وارو، زبردست ۽ سٺو جنگجو هو.
هو انتهائي ڪاوڙيل جنگجو آهي ۽ سندس نڪ مان خوفناڪ دونھون نڪرندي آهي.
ROOAAL STANZA
سواميگھٽ ۽ ’ڪرتاگھانت‘ (نالو) ٻئي زبردست جنگجو آهن.
وِشواسگھٽ (دوکيو) ۽ اَڪرت گھنٽا (نا شڪر) پڻ ٻه خوفناڪ جنگجو آهن، جيڪي بهادر دشمنن ۽ فوجن جا قاتل آهن.
اهڙو خاص فرد ڪير آهي، جو انهن کان نه ڊڄي
سندن منفرد روپ ڏسي، جنگجو، مايوس ٿي، ڀڄي ويا. 214.
متر دوش (دوست تي الزام) ۽ راج دوش (انتظاميه تي الزام)، ٻئي ڀائر آهن.
ٻنهي جو تعلق هڪ ئي خاندان سان آهي، ٻنهي هڪ ئي ماءُ ڏني
ڪشتري جي نظم و ضبط کي اپنائڻ، جڏهن اهي جنگي جنگ لاء ويندا،
پوءِ ڪهڙو ويڙهاڪ انهن جي اڳيان صبر ڪري سگهندو؟
ارشا (حسد) ۽ اچتن (لاپرواهي)، اهي ٻئي جنگجو آهن
اهي آسماني ڏاندن کي ڏسي خوش ٿيندا آهن ۽ ڀڄي ويندا آهن
اهي سڀني دشمنن کي فتح ڪن ٿا ۽ ڪو به ويڙهاڪ انهن جي سامهون نه رهي
ڪو به ماڻهو انهن جي اڳيان پنهنجا هٿيار استعمال نٿو ڪري سگهي ۽ اهي جنگي جن جي ڏندن ۾ پٿريون دٻائي، ڀڄي وڃن.216.
گهات (گھات) ۽ وشيڪران (ڪنٽرول) پڻ عظيم جنگجو آهن
انهن جا عمل سخت دل آهن انهن پنهنجن هٿن ۾ ڪهاڙا کنيا آهن ۽ انهن جا ڏند خوفناڪ آهن
سندن چمڪ روشنيءَ وانگر آهي، سندن جسم لافاني آهي ۽ سندن شڪليون خوفناڪ آهن
ڪهڙي مخلوق يا ڪهڙي عظيم مخلوق کي فتح نه ڪيو آهي؟
وپدا (مشڪلات) ۽ جھوت (ڪوڙ) جنگي قبيلن لاءِ ڪهاڙي وانگر آهن.
اهي شڪل ۾ خوبصورت آهن، جسم ۾ مضبوط ۽ لامحدود شاندار آهن
اهي قد ۾ ڊگها آهن، بغير ڪپڙا ۽ طاقتور عضوا آهن
اُھي ظالم ۽ سست آھن ۽ ستن پاسن کان تير ڇڏڻ لاءِ ھميشه تيار رھن ٿا.218.
جڏهن ’بيوگ‘ ۽ ’اپراڌا‘ نالي (هيرو) ڪاوڙ برداشت ڪندا.
جڏهن ويوگ (علحدگي) ۽ اپراڌ (گناه) نالي جنگجو ڪاوڙجي ويندا ته پوءِ انهن جي اڳيان ڪير رهي سگهندو؟ سڀ ڀڄي ويا
(اي بادشاهه!) تنهنجا جنگي سپاهي پنهنجي هٿن ۾ ڀورا ۽ تير رکندا.
تنهنجا ويڙهاڪ پنهنجا سپنا، تير، لٺيون وغيره جهليندا، پر انهن ظالمن جي اڳيان شرمندا ۽ ڀڄي ويندا.219.
ٻرندڙ سج وانگر، جڏهن جنگ پوري جوش ۽ جذبي سان وڙهي ويندي، ته پوءِ ڪير صبر ڪندو؟
سڀ ڪتي وانگر ڀڄي ويندا
اهي سڀ پنهنجا هٿيار، هٿيار ڇڏي ڀڄي ويندا
گھوڙا ۽ اوھان جا جنگي ھٿيار ڀڃندا، ھڪدم ڀڄي ويندا. 220.
هو هڪ دونھون رنگ جو آھي، دونھون اکيون آھن ۽ ست دونھون (سندس وات مان) ٻاھر نڪرندو آھي.
هو ظالم ۽ خوفناڪ آهي ۽ ست ڦاٽل ڪپڙا پهريل آهي
اي بادشاهه! هن جنگجو جو نالو آلاس آهي، جنهن جو بدن ڪارا ۽ ڪاريون اکيون آهن
ڪهڙو ويڙهاڪ هن کي پنهنجي هٿيارن جي گولين سان ماري سگهندو؟221.
ٽوٽڪا اسٽينزا
ڪاوڙ ۾ هو پنهنجي تلوار کڻندو آهي ۽ جنگ لاءِ چڙهندو آهي.
جيڪو ويڙهاڪ ڪڪرن وانگر تڙپ ۾ گرجندو، تلوار جهليندو، ان جو نالو خيد (افسوس)
جيڪو ويڙهاڪ ڪڪرن وانگر تڙپ ۾ گرجندو، تلوار جهليندو، ان جو نالو خيد (افسوس)
اي بادشاهه! هن کي انتهائي طاقتور سمجهيو. 222.
اي بادشاهه! هن کي انتهائي طاقتور سمجهيو. 222.
ان زبردست جنگجو جو نالو ڪتريا (بدڪار عورت) آھي.
ان زبردست جنگجو جو نالو ڪتريا (بدڪار عورت) آھي.
اُهو (هوءَ) باهه جي شعلن وانگر خوفناڪ آهي، اڇي تلوار آهي، سفيد ڏندن جي قطارن سان خالص شان وارو ۽ لذت سان ڀرپور آهي.
اُهو (هوءَ) باهه جي شعلن وانگر خوفناڪ آهي، اڇي تلوار آهي، سفيد ڏندن جي قطارن سان خالص شان وارو ۽ لذت سان ڀرپور آهي.
جيڪو انتهائي بدصورت ۽ ڪاري جسم وارو آهي ۽ جنهن کي ڏسي جهالت پيدا ٿئي ٿي، ان عظيم سورهيه جو نالو گيلاني آهي.
جيڪو انتهائي بدصورت ۽ ڪاري جسم وارو آهي ۽ جنهن کي ڏسي جهالت پيدا ٿئي ٿي، ان عظيم سورهيه جو نالو گيلاني آهي.
هو هڪ عظيم ويڙهاڪ آهي ۽ سندس ثابت قدمي ٻين جي شڪست جو سبب بڻجي ٿو.224.
هو هڪ عظيم ويڙهاڪ آهي ۽ سندس ثابت قدمي ٻين جي شڪست جو سبب بڻجي ٿو.224.
هن جا عضوا ڏاڍا خوبصورت رنگ جا آهن ۽ هن ۾ سخت ترين مصيبتن کي منهن ڏيڻ جي طاقت هئي
هن جا عضوا ڏاڍا خوبصورت رنگ جا آهن ۽ هن ۾ سخت ترين مصيبتن کي منهن ڏيڻ جي طاقت هئي
هي جنگجو ڪڏهن به بي پرواهه نه ٿيو آهي ۽ سڀئي ديوتا ۽ ديويون هن کي چڱيءَ طرح سڃاڻن ٿيون. 225.
هي جنگجو ڪڏهن به بي پرواهه نه ٿيو آهي ۽ سڀئي ديوتا ۽ ديويون هن کي چڱيءَ طرح سڃاڻن ٿيون. 225.
جڏهن اهي سڀئي جنگي قوتون پنهنجي اقتدار سنڀاليندا، تڏهن هو پنهنجي گهوڙن تي سوار ٿي ڀڄندا
جڏهن اهي سڀئي جنگي قوتون پنهنجي اقتدار سنڀاليندا، تڏهن هو پنهنجي گهوڙن تي سوار ٿي ڀڄندا
توهان جو ويڙهاڪ ڪير آهي، جيڪو انهن جي اڳيان صبر ڪري سگهندو؟ اهي طاقتور سڀن جي شان کي اغوا ڪندا.226.
DOHRA