قرض وٺڻ جو رواج.
هو غريبن جي نجات لاءِ ڪم ڪري ٿو ۽ جيڪڏهن ڪو کيس ڪنهن مقصد سان سڏي ٿو ته هو سندس چوڻ قبول ڪري ٿو.
(هو) بي عيب ۽ اڻ لڀڻ واري شان وارو آهي.
دشمن ۽ دوست سڀ ان کي ڏسڻ لاءِ متوجه ٿي ويا آهن، جيڪو بي عيب آهي، جيڪو ابدي شان وارو آهي، جيڪو هڪ مستحڪم ڪرسي تي ويٺو آهي ۽ جنهن ۾ لامحدود خوبيون آهن.
جنهن ۾ بيشمار خوبيون سينگاريل آهن.
(72) دشمن ۽ دوست کيس ڏسڻ سان لالچ ۾ اچن ٿا.
(هو) دشمن ۽ دوست کي هڪجهڙو سمجهندو آهي
هو دشمنن ۽ دوستن کي هڪجهڙو سمجهندو آهي ۽ حمد ۽ طعن کي هڪجهڙو سمجهندو آهي
(جنهن جي) صورت مضبوط آهي ۽ صورت غير متحرڪ آهي.
هو هڪ مستحڪم سيٽ تي بيٺو آهي، هو عظيم الشان خوبصورتي وارو آهي ۽ پڻ بي عيب آهي، هو بادشاهن جو حاڪم آهي. 73.
جنهن جي زبان ( امرت وانگر ) تلوار ( هٿ ۾ ) سينگاريل آهي.
هن جي زبان امرت جي بارش ڪري ٿي
هو بغير دشمني ۽ خالص نور آهي.
سڀئي ديوتا ۽ راڻا هنپ سان متوجه آهن، هو دشمنيءَ کان خالي آهي ۽ نوري اوتار آهي، هن جو جسم غير فاني آهي ۽ هر وقت غير جانبدار آهي.
(سندس) نور شروع کان آخر تائين ساڳيو آهي.
سندس شان شروع ۽ آخر ۾ ساڳيو رهي ٿو ۽ هر قسم جي طاقت سان پورو آهي.
جنهن جو جسم تمام سهڻو آهي.
هن جي جسم ۾ تمام خوبصورتيون موجود آهن ۽ هن جي خوبصورتي کي ڏسي يڪشا ۽ گنڌرو متوجه ٿي ويا آهن.
(هن جو) جسم نه ٿو ڦهلجي ۽ تجربي سان روشن ٿئي ٿو.
هن جا عضوا اڻ کٽ آهن
(هن) پاڻيءَ ۾ ڪيتريون جاندار شيون پيدا ڪيون آهن.
اُهو رب معرفت جو مظهر آهي ان جي قبر جي ڪري، مخلوق سڄي دنيا ۾ پکڙيل آهي، هن پاڻيءَ ۾ ۽ ميدان ۾ ڪيترائي جاندار پيدا ڪيا ۽ هو آخر ۾ سڀني کي پنهنجي شڪل ۾ ضم ڪري ٿو.
جنهن کي وقت جي ڄار ڇُهي نه سگهي آهي.
موت ۽ گناهه ڪنهن به وقت هن کي ڇهي نه سگهيا آهن
(جنهن جي) روشني بي ترتيب آهي ۽ هڪ عنصر کان سواء جسم آهي.
ان لاتعداد نور ۽ جسم جو رب هر وقت ساڳيو رهندو آهي.
هن قسم جو ستوتر دت پڙهيو آهي.
اهڙيءَ طرح دت ڪلام پڙهندا هئا ۽ ان تلاوت سان سمورا گناهه ڀڄي ويندا هئا.
جيڪو بيان ڪري سگھي (سندس) وڏي شان،
ان جي لامحدود عظمت کي ڪير بيان ڪري سگهي ٿو؟
جيڪڏهن اسان هڪ اکر (ڪاغذ) ڪريون ته سڄي ڌرتيءَ کي (’ڪاسپي‘) ڏينداسين.
جيڪڏهن سڄي زمين ڪاغذ بڻجي وڃي ۽ گنيشا اهو فخر ڪندڙ ليکڪ آهي
سڀئي سمنڊ مس ٿي وڃن ۽ سڀ وڻ قلم بڻجي وڃن،
سڀ سمنڊ مس ٿي وڃن ٿا ۽ سڀئي ٻيلا قلم ٿي وڃن ٿا ۽ شيشن ناگا پنهنجي هزار واتن مان رب جو بيان ڪري ٿو، تڏهن به رب جو راز سمجهي نٿو سگهي.
جيڪڏهن برهما ويهندا ۽ (تعظيم ڪندا)
جيڪڏهن برهما به سندس شان بيان ڪري ته پوءِ به سندس شان کي سمجهي نه ٿو سگهجي.
(جيڪڏهن) شيشناگ هزار واهن سان ڳالهائيندو رهيو،
جيڪڏهن شيشناگ به هن جا نالا پنهنجي هزار واتن مان ڪڍي ٿو ته پوءِ به هن جي پڇاڙيءَ جي خبر نٿي پوي.
(ان لاءِ) سنڪ ۽ سناتن رات ڏينهن جاڳندا آهن.
جيڪڏهن سنڪ، سنندن وغيره کيس رات ڏينهن مسلسل ياد ڪندا رهن ته پوءِ به جلال بيان نٿو ڪري سگهجي
چار منهن واري برهما ويد بيان ڪئي،
برهما چارئي ويد ٺاهيا، پر هن جي باري ۾ سوچڻ تي، هن کي پڻ "نيتي، نيتي" (نه هي نه، هي نه.) 81.
شيوا هزارين سالن تائين يوگا ڪيو
شيو هزارين سالن تائين يوگا جي مشق ڪئي
(هن) وڏا ڪم ڪيا،
هن پنهنجو گهر ۽ سڀ لاڳاپو ڇڏي جنگل ۾ رهائش اختيار ڪئي، هن مختلف طريقن سان يوگا جي مشق به ڪئي، پر پوءِ به هن جي پڄاڻيءَ جي خبر نه پئجي سگهي.
جنهن جو هڪ روپ آهي، پر ڪيترن ئي طريقن سان شايع ٿي رهيو آهي.
سندس هڪ روپ مان ڪيتريون ئي دنياون ظاھر ٿيون آھن ۽ ان رب جو جلوو، جيڪو رات ڏينھن بي نياز رھندو آھي، بيان نٿو ڪري سگھجي.