شري دسم گرنتھ

صفحو - 745


ਇੰਭਿਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
einbhiar dhvananee aad keh rip ar pad kai deen |

پھريائين چئو ’اُمبھاري ٻاناڻي‘ (ھاٿي جي دشمن شينھن جي آواز سان لشڪر) ۽ پوءِ لفظ چئو ’ريپو آري‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਮਤਿ ਲੀਜੀਅਹੁ ਬੀਨ ॥੫੯੮॥
naam tupak ke hot hai sumat leejeeahu been |598|

”لمب-آري- داناڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهي ويندا آهن. 598.

ਕੁੰਭਿਯਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਖਿਪ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
kunbhiyar naadan aad keh rip khip pad kai deen |

پهرين چئو ’ڪمبيري نادني‘ (هٿ جي خلاف شينهن جي آواز سان لشڪر) (پوءِ) لفظ ’رِپو ڪپ‘ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੯੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |599|

لفظ ”ڪمڀي-اري-ناديني“ کي بنيادي طور چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو-ڪشائي“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهي ويندا آهن. 599.

ਕੁੰਜਰਿਯਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
kunjariyar aad uchaar kai rip pun ant uchaar |

پھريائين چئو ’ڪنجري‘ (ھاٿي جو دشمن شينھن) ۽ پوءِ پڇاڙيءَ ۾ ’رپو‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸੰਭਾਰ ॥੬੦੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat sanbhaar |600|

لفظ ”ڪنجر-اري“ کي بنيادي طور چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ چوڻ سان ٽوپک جا نالا ٺهن ٿا. 600.

ਪਤ੍ਰਿਯਰਿ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
patriyar ar dhvananee uchar rip pun pad kai deen |

(پهريون) ’پتريءَ آري ڌڻاڻي‘ (شينهن جو سينا، پتي ڦاڙيندڙ هاٿي جو دشمن) ڳايو ۽ پوءِ ’رپو‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੦੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |601|

”پتر آري دھاناڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺھي ويندا آھن.601.

ਤਰੁਰਿਪੁ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
tarurip ar dhvananee uchar rip pad bahur bakhaan |

(پهريون) چئو ’تارو رپو آري ڏيهاڻي‘ (وڻن، هاٿين، شينهن جي گونجندڙ لشڪر) ۽ پوءِ لفظ ’ريپو‘ جو اضافو ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਨਿਧਾਨ ॥੬੦੨॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur nidhaan |602|

”تارو-رپو-آري-داني“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو“ جو اضافو ڪرڻ، اي عقلمند ماڻهو! Tupak.602 جا نالا سڃاڻو.

ਸਊਡਿਯਾਤਕ ਧ੍ਵਨਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
saooddiyaatak dhvanan uchar rip ar bahur bakhaan |

(پهريون) ’سوديانتڪ ڌوناني‘ (هٿين کي مارڻ لاءِ شينهن جي آواز سان لشڪر) چئو ۽ پوءِ ’ريپو آري‘ جو لفظ پڙهو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੬੦੩॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |603|

”سعوديانڪ دھاناڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو اري“ چوڻ سان ٽوپي جا نالا ٺھي ويندا آھن.603.

ਹਯਨਿਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
hayaniar aad uchaar kai rip ar ant uchaar |

پهرين لفظ ’هيناري‘ (گهوڙي دشمن شينهن) چئو ۽ آخر ۾ ’ريپو آري‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੬੦੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |604|

شروع ۾ ”هيان آري“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهي ويندا آهن، جن کي اي سٺا شاعر، توهان سمجهي سگهو ٿا. 604.

ਹਯਨਿਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
hayaniar dhvananee aad keh rip pad bahur bakhaan |

پھريائين چئو ’هاناري ڌوناني‘ (گھوڙي دشمن شينھن جي آواز واري لشڪر)، پوءِ چئو ’ريپو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੬੦੫॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |605|

شروع ۾ لفظ ”هيون-آري- داناڻي“ چوڻ سان ۽ پوءِ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان تپاڪ جا نالا ٺهي ويندا آهن، جنهن ڪري اي عقلمند ماڻهو! توهان سڃاڻي سگهو ٿا.605.

ਹਯਨਿਯਾਤਕ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
hayaniyaatak dhvananee uchar rip pad bahur bakhaan |

(پهريون) چئو ’هيانانتڪ ڌوناني‘ (گھوڙا ناس ڪندڙ شينهن جي آواز واري لشڪر) ۽ پوءِ لفظ ’ريپو‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੬੦੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |606|

”هائياني-يانتڪ- داناڻي“ لفظ چوڻ ۽ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهي ويا.606.

ਅਸੁਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
asuar dhvananee aad keh rip ar pad kai deen |

پھريائين چئو ’آسواري ڌناڻي‘ (گھوڙي دشمن شينھن جو آواز فوج) پوءِ لفظ ’ريپو آري‘ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੬੦੭॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |607|

پهرين چوڻ سان ”آشوري دھاناڻي“ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺھي وڃن ٿا.607.

ਤੁਰਯਾਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
turayaar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

پھريائين چوندا آھن ترياري نادني (گھوڙي جي دشمن شينھن جي رڙندڙ لشڪر) (پوءِ) پڇاڙيءَ ۾ چوندا آھن رپو آري.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੦੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat su dhaar |608|

”تور-اري-ناديني“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهي ويندا آهن.608.

ਤੁਰੰਗਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
turangar dhvananee aad keh rip pun pad kai deen |

پھريائين چئو ’ترنگاري ڌڻاڻي‘ (گھوڙي دشمن شينھن جو آواز لشڪر) پوءِ لفظ ’ريپو‘ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੦੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |609|

شروع ۾ ”ترنگاري داناڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو“ چوڻ سان ٽوپڪ جا نالا ٺهي ويندا آهن، جيڪي اي ماهر ماڻهو! توهان سمجهي سگهو ٿا. 609.

ਘੋਰਾਤਕਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
ghoraatakanee aad keh rip pad ant uchaar |

پھريائين چئو ’گورنڪاڻي‘ (شينھن جيڪا گھوڙي کي ماري ٿي) ۽ آخر ۾ لفظ ’ريپو‘ جو اضافو ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ੧ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੧੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumati1 su dhaar |610|

شروع ۾ لفظ ”غرنٽڪاڻي“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا صحيح ٺهندا.610.

ਬਾਜਾਤਕਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
baajaatakanee aad keh rip ar ant uchaar |

پهرين ’بجانتڪاڻي‘ (جيڪو گهوڙي کي ختم ڪري) چوندا آهن (پوءِ) پڇاڙيءَ ۾ ’ريپو آري‘ لفظ شامل ڪندا آهن.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੧੧॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |611|

شروع ۾ ”باجانتڪاڻي“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ چوڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهي ويندا آهن، جن کي اي عقلمند ماڻهو! توهان سمجهي سگهو ٿا. 611.

ਬਾਹਨਾਤਕੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਰਿਪੁ ਨਾਦਨਿ ਭਾਖੁ ॥
baahanaatakee aad keh pun rip naadan bhaakh |

پهرين ’بهنانتڪي‘ (گاڏين کي تباهه ڪندڙ) چئي، پوءِ ’ريپو نادني‘ پڙهو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਰਾਖੁ ॥੬੧੨॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |612|

”بهانانتڪي“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو-نااديني“ چوڻ سان ٽوپڪ جا نالا ٺهن ٿا.612.

ਸਰਜਜ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sarajaj ar dhvananee uchar rip pad bahur bakhaan |

پھريائين چوندا ’سورجا آري ڌڻاڻي‘ (گھوڙي جي پاڙي جو آواز) ۽ پوءِ لفظ ’ريپو‘ پڙھو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੬੧੩॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |613|

”سرجِ عري دھاناڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”رپو“ چوڻ، اي عقلمند ماڻھو! ٽوپي جا نالا ٺھيل آھن.613.

ਬਾਜ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਪਦ ਦੀਨ ॥
baaj ar dhvananee aad keh antayaatak pad deen |

پھريائين چئو ’باج آري ڌڻاڻي‘ (گھوڙي جي دشمن شينھن جو آواز) ۽ پوءِ پڇاڙيءَ ۾ ’انتڪ‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੧੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |614|

شروع ۾ ”باجي آري دھاناڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”انتيانتڪ“ چوڻ سان ٽوپي جا نالا ٺھي ويندا آھن، جيڪي اي ھوشيار ماڻھو! توهان سمجهي سگهو ٿا. 614.

ਸਿੰਧੁਰਰਿ ਪ੍ਰਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
sindhurar pratham uchaar kai rip pad ant uchaar |

پهريون لفظ ’سنڌڙي‘ (هاٿي جو دشمن شينهن) چوڻ سان آخر ۾ ’ريپو‘ اُچارجي.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੧੫॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |615|

لفظ ”سنڌو آري“ شروع ۾ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو“ چوڻ سان ٽوپڪ جا نالا ٺهن ٿا.615.

ਬਾਹਨਿ ਨਾਦਿਨ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
baahan naadin aad keh rip pad ant uchaar |

پهرئين لفظ ’بهني نادني‘، پوءِ ’ريپو‘ چوڻ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੬੧੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar su dhaar |616|

شروع ۾ لفظ ”واهني نادين“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو“ شامل ڪرڻ سان تپاڪ جا نالا صحيح سمجهه ۾ اچن ٿا.616.

ਤੁਰੰਗਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧ੍ਵਨਨੀ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
turangar aad bakhaan kai dhvananee bahur uchaar |

پهرين ’ترنگاري‘ (گهوڙي دشمن شينهن) چئو ۽ پوءِ لفظ ’ڍواڻي‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੬੧੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |617|

شروع ۾ ”ترنگاري“ چوڻ ۽ پوءِ ”دناني-اري“ چوڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهن ٿا.617.

ਅਰਬਯਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
arabayar aad uchaar kai rip ar bahur uchaar |

پهرين لفظ ’اربيري‘ (عربي گهوڙي جو دشمن شينهن) چئو ۽ پوءِ ’ريپو آري‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸਵਾਰਿ ॥੬੧੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab savaar |618|

پهرين ”عرب-اري“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا سمجھ ۾ اچن ٿا.618.

ਤੁਰੰਗਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
turangar dhvananee aad keh rip ar pun pad dehu |

پهرئين لفظ ’ترنگاري ڌڻياڻي‘، پوءِ ’ريپو آري‘ لفظ جو اضافو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੧੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |619|

پهرين چوڻ سان ”ترنگاري داناڻي“ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا سڃاتا وڃن ٿا.619.

ਕਿੰਕਨ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
kinkan ar dhvananee uchar rip pad ant uchaar |

(پهريون) ’ڪَنَ اَرِي ڌُواڻيءَ‘ (گهوڙي جي ٻرندڙ شينهن جي آواز سان) ۽ پوءِ ’رِپو‘ لفظ ڳايو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੬੨੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |620|

”ڪنڪن آري دھاناڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان آخر ۾ ٽوپي جا نالا ٺھي وڃن ٿا.620.

ਘੁਰਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
ghurar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

پھريائين ’گھوراري نادني‘ (گھوڙي جي پاڙي واري شينھن جو آواز) چئجي ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ’ريپو آري‘ پڙھو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੨੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat su dhaar |621|

شروع ۾ ”گهري-اري-ناداني“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهي ويندا آهن.621.