خوبصورت شڪل سان جسم سينگاريو، اکين سان عضون جي خوبصورتي کي ڏسي ڪمديو لال ٿي وڃي ٿو.
هن جي سهڻي جسم ۽ خوبصورت عضون کي ڏسي، محبت جو ديوتا شرمسار ٿئي ٿو، هن جي پٺيءَ وارا وار ۽ مٺي ڳالھ آهي.
هن جو چهرو خوشبودار آهي ۽ سج وانگر چمڪندڙ ۽ چنڊ وانگر تسبيح ڏيندڙ نظر اچي ٿو.
کيس ڏسي سڀ خوش ٿين ٿا ۽ ديوتائن جا ماڻهو به کيس ڏسڻ ۾ نه ٿا اچن.601
ڪالاس
سندس هڪ هٿ ۾ چندرها نالي تلوار هئي
ٻئي هٿ ۾ ڌوپ نالي هڪ ٻيو هٿ هو ۽ ٽئين هٿ ۾ نيرو هو
هن جي چوٿين هٿ ۾ ساهتي نالي هڪ هٿيار هو، جنهن جي تيز چمڪ هئي.
هن جي پنجين هٿ ۽ ڇهين هٿ ۾ هڪ چمڪندڙ گدا ۽ گوفن نالي هڪ هٿيار هو.602.
تري ڀنگي اسٽينزا
هن جي ستين هٿ ۾ هڪ ٻيو ڳرو ۽ سُرندڙ گدو هو
ٻين هٿن ۾ ترشوڊ، پنير، تير، ڪمان وغيره هٿيار ۽ هٿيار هئا.
هن جي پندرهين هٿ ۾ هڪ هٿ ۾ پيلٽ بو ۽ فارس نالي هٿيار هئا.
هن پنهنجي هٿن ۾ فولاد جا هٿيار هٿ ڪيا هئا جن جي شڪل شينهن جي پنجن وانگر هئي ۽ هو خوفناڪ يام وانگر گهمي رهيو هو.603.
ڪالاس
هو هڪ منهن کان شيو جو نالو ورجائي رهيو هو.
ٻئي کان هو سيتا جي حسن کي ڏسي رهيو هو
ٽين کان هو پنهنجن ويڙهاڪن کي ڏسي رهيو هو ۽
چوٿين پاسي کان هو ”مار، مار“.604 جو نعرو هڻي رهيو هو.
تري ڀنگي اسٽينزا
پنجون (بنيادي طور تي) راڻا هنومان جي نظر کان پريشان آهي، جنهن وٽ هڪ وڏو فرشتو آهي ۽ وڏي طاقت آهي.
هن جي پنجين منهن کان هو هنومان ڏانهن ڏسي رهيو هو ۽ منتر کي تيز رفتار سان ورجائي رهيو هو ۽ پنهنجي طاقت کي ڇڪڻ جي ڪوشش ڪري رهيو هو. ڇهين سر کان هو پنهنجي گريل ڀاءُ ڪنڀڪرن کي ڏسي رهيو هو ۽ سندس دل جلي رهي هئي.
ستين رام چندر کي ڏسي ٿو، جيڪو بندر فوج جي راجا (سگريوا) ۽ ڪيترن ئي ويڙهاڪ ويڙهاڪن (لڇمن) سان گڏ آهي.
هن جي ستين سر مان هو رام کي ڏسي رهيو هو ۽ بندر جي فوج ۽ ٻين طاقتور جنگجو. هو پنهنجو اٺ مٿو جهلي رهيو هو ۽ پنهنجي نائين سر کان هر شيءِ جو جائزو وٺي رهيو هو ۽ هو غصي ۾ سخت ڪاوڙجي پيو هو. 605.
چابولا اسٽينزا
پنهنجن اڇا تيرن کي آباد ڪندي طاقتور جنگي پنهنجي جسم تي خوبصورت لباس سان هليا ويا
اھي ڏاڍا تيز ھلندڙ ھئا ۽ جنگ جي ميدان ۾ تمام تيزيءَ جو مظاهرو ڪري رھيا ھئا
ڪڏهن اُن طرف وڙهندا آهن ته ڪڏهن ٻئي طرف لڙائي ڪندا آهن ۽ ڪڏهن ڌڪ لڳندا آهن ته دشمن ڀڄي ويندا آهن.
اُهي ظاهر ٿيندا آهن ڄڻ هڪ نشي ۾ لت پت ڀنگ کائڻ تي ۽ اُتي اُتي گھمندا آهن.606.
عظيم جنگجو گوڙ ڪن ٿا. حورون ريگستان ۾ گهمندا آهن. آسمان وڏين خوبصورت لباسن ۾ هراس سان ڀريل آهي،
ويڙهاڪن گوڙ ڪيو ۽ آسماني ڏاڪڻيون آسمان ۾ گھمڻ لڳا ته جيئن منفرد جنگ ڏسڻ لاء. هنن دعا ڪئي ته هي خوفناڪ جنگ وڙهندڙ هي جنگجو عمر دراز ڪري
اي راجن! (مان) تنهنجي انتظار ۾ آهيان، مون کي وٺي اچ. تو جهڙي ضدي ماڻهوءَ کان سواءِ ٻيو ڪير (ڪين) سڏائي؟
۽ مضبوطيءَ سان سندس حڪمراني جو مزو وٺڻ گهرجي. اي جنگجو! هن لنڪا کي ڇڏي اچو ۽ اسان سان شادي ڪري جنت ڏانهن روانا ٿي وڃو.607.
سويا
(بيشمار آيتون)
راڻا پنهنجي هوش کي ڇڏي، ڏاڍو ڪاوڙيو ۽ رامچندر تي حملو ڪيو.
ان پاسي رگھو قبيلي جي راجا رام پنھنجي تيرن کي وچ ۾ روڪيو
راڻا (ديواردنا) پوءِ سخت ڪاوڙ ۾ اچي ٿو ۽ ڀڄندو ڀوتن جي ڌڻ کي مارڻ شروع ڪري ٿو.
پوءِ هن بندرن جي لشڪر کي گڏ ڪري تباهه ڪرڻ شروع ڪيو ۽ مختلف قسم جي خوفناڪ هٿيارن جا وار ڪيا.608.
چابولا سويا
شري رام کي ڏاڍي ڪاوڙ آئي ۽ ڪمان (هٿ) ۾ کنيو ۽ ميدان جنگ ۾ تير ھلڻ لڳو
رام پنهنجي ڪمان کي هٿ ۾ کنيو ۽ سخت غصي ۾، ڪيترائي تير ڇڏيا، جن ويڙهاڪن کي ماري ڇڏيو ۽ ٻئي طرف گھڙي، آسمان مان وري بارش ۾ آيو.
گھوڙا، هاٿي ۽ رٿ ۽ سندن سامان به زمين تي ڪري پيو. ڪير ڳڻائي سگھي ٿو سندن گھڻا تير؟
بيشمار هاٿي، گهوڙا ۽ رٿ ميدان جنگ ۾ ڪري پيا ۽ لڳي ٿو ته تيز هوا جي وهڪري سان پنن کي اڏامندي نظر اچي ٿو.609.
سويا اسٽينزا
راڻا رام کي ڏاڍي ڪاوڙ آئي ۽ هن جنگ ۾ راون تي ڪيترائي تير مارايا.
غصي ۾ اچي رام راڻيءَ تي ڪيترائي تير ڇڏيا ۽ اهي تير رت سان ڳاڙها ٿي جسم مان نڪري ٻئي پاسي ٿي ويا.
گهوڙا، هاٿي، رٿ ۽ سوار زمين تي اهڙيءَ طرح ماريا پيا وڃن،