شري دسم گرنتھ

صفحو - 800


ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaan kai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’آريني‘ رک.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeai |

ياد رک (ان کي) دل ۾ سڀني قطرن جو نالو.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੨੨॥
ho kabit kaab ke beech niddar hue deejeeai |1222|

سڀ کان اول لفظ ”اندرني اندراني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”آريني“ شامل ڪريو ۽ بي خوفيءَ سان انهن کي استعمال ڪرڻ لاءِ ٽوپي جا سڀئي نالا ڄاڻو. 1222.

ਉਚਸ੍ਰਿਵਾਇਸ ਏਸ ਏਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
auchasrivaaeis es esanee bhaakheeai |

(پهريون) ’اُچسروياس (اندرا) اسني، اُچار (لفظ).

ਇਸਣੀ ਕਹਿ ਕੈ ਅਰਿਣੀ ਪਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
eisanee keh kai arinee pad ko raakheeai |

پوءِ لفظ ’آريني‘ جو اضافو ڪري ’ايساني‘ چوڻ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਅਮਿਤ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam amit jeea jaaneeai |

ڄاڻو (ان کي) دل ۾ سڀني قطرن جو نالو.

ਹੋ ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਹੁਇ ਸਦਾ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੨੩॥
ho sank tiaag nirasank hue sadaa bakhaaneeai |1223|

لفظ ”اُچ شريوايش اشاني“ چوڻ سان، لفظ ”ايشاني“ ۽ ”آريني“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا بيشمار نالا ڄاڻو، جن کي بنا ڪنهن شڪ جي استعمال ڪيو وڃي. 1223.

ਹਯਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
hayanee isanee isanee isanee bhaakheeai |

پهرين پڙهو ”هيان (گهوڙن جو بادشاهه) عيساني عيساني“.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’آريني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

اچو ته سڀني ماڻھن کي پنھنجي دلين ۾ ٽوپي جو نالو ڄاڻو.

ਹੋ ਨਿਡਰ ਸਭਾ ਕੇ ਮਾਝ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੨੪॥
ho niddar sabhaa ke maajh uchaaran keejeeai |1224|

1224 لفظ ”هائياني عشاني عشاني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”آريني“ شامل ڪريو ۽ پنهنجي ذهن ۾ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.

ਗਾਜਰਾਜ ਰਾਜਨਨੀ ਪ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
gaajaraaj raajananee prabhanee bhaakheeai |

(پهريون) ’گج راج (اندرا) رجني پرڀني‘ (لفظ) پڙهو.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko raakheeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’متھاني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

ڄاڻو (ان کي) دل ۾ سڀني قطرن جو نالو.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਹੂੰ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੨੫॥
ho yaa ke bheetar bhed na naik hoon keejeeai |1225|

”گجراج راجناڻي پرڀُني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”مٿاڻي“ جو اضافو ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀئي نالا بغير ڪنهن فرق جي ڄاڻو.1225.

ਅਸ੍ਵ ਏਸਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
asv esanee isanee isan uchaareeai |

(پهريون) اُچار (لفظ) ’آسويس (هاءِ گهوڙو) اسني اسني اسني‘.

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke mathanee ant sabad ko ddaareeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’مٿني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

سڀني ماڻهن کي دل ۾ هڪ قطري جي نالي سان وٺو.

ਹੋ ਸੰਕ ਤਿਆਗਿ ਨਿਰਸੰਕ ਉਚਾਰ੍ਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੨੬॥
ho sank tiaag nirasank uchaarayo keejeeai |1226|

لفظ ”اشاو عشاني عيشاني“ چئي آخر ۾ لفظ ”مٿاني“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻايو.1226.

ਬਾਹਰਾਜ ਰਾਜਨਣੀ ਰਾਜਨਿ ਭਾਖੀਐ ॥
baaharaaj raajananee raajan bhaakheeai |

(پهريون) ’بهراج (اندرا) رجني رجني‘ پڙهو.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’آريني‘ رک.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੀਯੇ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam heeye pahichaaneeai |

غور ڪريو (ان کي) سڀني دلين ۾ هڪ قطري جو نالو.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਭੀਤਰ ਪ੍ਰਗਟ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੨੭॥
ho kabit kaab ke bheetar pragatt bakhaaneeai |1227|

لفظ ”واهراج راجاناني راجن“ چئي آخر ۾ لفظ ”آريني“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.1227.

ਤੁਰੰਗ ਏਸਣੀ ਇਸਣੀ ਪ੍ਰਭਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ॥
turang esanee isanee prabhanee pritham keh |

پهرين چوندا آهن ’ترنگ اسني پرڀني‘ (لفظ).

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਬਹੁਰਿ ਗਹਿ ॥
satru sabad ko ant tavan ke bahur geh |

پوءِ ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

غور ڪريو (ان کي) سڀني دلين ۾ هڪ قطري جو نالو.

ਹੋ ਸਕਲ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਨਿਸੰਕ ਭਣੀਜੀਐ ॥੧੨੨੮॥
ho sakal gunijanan sunat nisank bhaneejeeai |1228|

سڀ کان پهريان لفظ ”ترنگ اشاني اشاني پرڀُني“ چوندا، آخر ۾ لفظ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا پنهنجي ذهن ۾ ڄاڻو ۽ انهن کي باصلاحيت ماڻهن جي اڳيان بغير ڪنهن ہچکچاهٽ سان استعمال ڪريو. 1228.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਆਇਸ ਪਤਿ ਪਿਤਣੀ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥
aaeis pat pitanee pad kaheeai |

(پهرين) لفظ ’آيس (بجرا) پتي پتني‘ پڙهو.

ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਸਬਦਹਿ ਲਹੀਐ ॥
eisanee arinee sabadeh laheeai |

(پوءِ) ’اسني آريني‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਨੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke janeeai |

غور ڪريو (ان) سڀني ڦڙن جو نالو.

ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭਨੀਐ ॥੧੨੨੯॥
kabit kaab ke bheetar bhaneeai |1229|

لفظ ”آياسوپتي پٽاني“ چئي، لفظ ”ايشاني آريني“ چئو ۽ ٽوپي جا نالا ڄاڻو ته جيئن انهن کي پوتريءَ جي بندن ۾ ڳالهائجي. 1229.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬਾਜ ਰਾਜ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
baaj raaj ke sabh hee naam bakhaan kai |

(پهريون) ’بج راڳ‘ جا سڀئي نالا بيان ڪر.

ਪ੍ਰਭਣੀ ਪਿਤਣੀ ਇਸਣੀ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
prabhanee pitanee isanee bahur pad tthaan kai |

ان کان پوءِ ’پرڀو پِتِي اِساڻي‘ جو لفظ شامل ڪريو.

ਅਰਿਣੀ ਭਾਖਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੀਐ ॥
arinee bhaakh tupak ke naam pachhaaneeai |

(پوءِ) ’آريني‘ چئو (ان کي) تپاڪ جو نالو.

ਹੋ ਜਵਨ ਸਬਦ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੩੦॥
ho javan sabad mai chaheeai tahee bakhaaneeai |1230|

باجي راج جا سڀ نالا ٻڌائي، لفظ ”پرڀوني، پٽاني، اشاني ۽ آريني“ شامل ڪريو، ٽوپڪ جا سڀ نالا سڃاڻو ۽ انهن جو استعمال ڪريو.1230.

ਹਸਤੀ ਏਸ ਪ੍ਰਭ ਪਿਤਣੀ ਗ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
hasatee es prabh pitanee grabhanee bhaakheeai |

(پهريون) ’هستي ايس (ايراوت) پرڀ پتني گرباڻي‘ (لفظ) پڙهو.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’آريني‘ رک.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
naam tupak ke sakal jaan jeea leejeeai |

دل جي هر بوند جو نالو سمجهي.

ਹੋ ਜਵਨ ਕਵਿਤ ਮੈ ਚਹੋ ਸੁ ਪਦ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੩੧॥
ho javan kavit mai chaho su pad tah deejeeai |1231|

لفظ ”حسيت ايش پرڀو پتني گروينيءَ“ جي پڇاڙيءَ ۾ لفظ ”آريني“ شامل ڪريو ۽ شعر ۾ استعمال ڪرڻ لاءِ ٽوپي جا نالا ڄاڻايو. 1231.

ਦੰਤਿ ਰਾਟ ਪ੍ਰਭ ਪਿਤ ਸੁਤਣੀ ਪਦ ਭਾਖਿ ਕੈ ॥
dant raatt prabh pit sutanee pad bhaakh kai |

(پهرين) آيت ’دنتي رات (ايراوت) پرڀاپت سُتني‘ پڙهو.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖਿ ਕੈ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakh kai |

(پوءِ) ان جي پڇاڙيءَ ۾ ’آريني‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(ته) سڀ عقلمند! تپاڪ جو نالو سمجھو.

ਹੋ ਚਹੀਐ ਦੀਜੀਐ ਜਹਾ ਨ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੩੨॥
ho chaheeai deejeeai jahaa na brithaa bakhaaneeai |1232|

”دنتيرت پرڀوپيت سوتاني“ لفظ چوندي آخر ۾ لفظ ”آريني“ شامل ڪيو ۽ پنهنجي ذهن ۾ ٽوپي جا سڀئي نالا ڄاڻو. 1232.

ਦੁਰਦ ਰਾਟ ਰਾਟਿਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
durad raatt raattisanee isanee bhaakheeai |

پهرين لفظ چئو ’درد رت (ايراوت) راتسني اسني‘.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’آريني‘ رک.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

وٺو (ان کي) سڀني قطرن جو نالو.