ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 800


ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaan kai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി ഹൃദയത്തിൽ (അത്) ഓർക്കുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੨੨॥
ho kabit kaab ke beech niddar hue deejeeai |1222|

ആദ്യം "ഇന്ദ്രേണി ഇന്ദ്രാണി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, അവ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും നിർഭയമായി അറിയുക.1222.

ਉਚਸ੍ਰਿਵਾਇਸ ਏਸ ਏਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
auchasrivaaeis es esanee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'ഉച്ചശ്രീവൈസ് (ഇന്ദ്ര) എസ് എസ്നി, (വാക്ക്) ഉച്ചരിക്കുക.

ਇਸਣੀ ਕਹਿ ਕੈ ਅਰਿਣੀ ਪਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
eisanee keh kai arinee pad ko raakheeai |

എന്നിട്ട് ഈസാനി എന്ന് പറഞ്ഞ് അരിനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਅਮਿਤ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam amit jeea jaaneeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി ഹൃദയത്തിൽ (അത്) അറിയുക.

ਹੋ ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਹੁਇ ਸਦਾ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੨੩॥
ho sank tiaag nirasank hue sadaa bakhaaneeai |1223|

“ഉച്ഛശ്രീവായിഷ് ഈശാനി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, “ഈശാനി”, “അരിണി” എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് അവ മടികൂടാതെ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എണ്ണമറ്റ പേരുകൾ അറിയുക.1223.

ਹਯਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
hayanee isanee isanee isanee bhaakheeai |

ആദ്യം 'ഹയാനി (കുതിരകളുടെ രാജാവ്) ഈസാനി ഈസാനി ഈസാനി' എന്ന് ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ ആളുകളും അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ടുപാക്കിൻ്റെ പേര് അറിയട്ടെ.

ਹੋ ਨਿਡਰ ਸਭਾ ਕੇ ਮਾਝ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੨੪॥
ho niddar sabhaa ke maajh uchaaran keejeeai |1224|

"ഹയാനി ഇഷാനി ഇഷാനി" എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "അരിണി" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1224.

ਗਾਜਰਾਜ ਰਾਜਨਨੀ ਪ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
gaajaraaj raajananee prabhanee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'ഗജ് രാജ് (ഇന്ദ്ര) രജ്‌നാനി പ്രഭാനി' (വാക്കുകൾ) ചൊല്ലുക.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം മത്തനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി ഹൃദയത്തിൽ (അത്) അറിയുക.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਹੂੰ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੨੫॥
ho yaa ke bheetar bhed na naik hoon keejeeai |1225|

“ഗജരാജ് രജനനി പ്രഭുനി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവസാനം “മഥനി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ അറിയുക.1225.

ਅਸ੍ਵ ਏਸਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
asv esanee isanee isan uchaareeai |

(ആദ്യം) 'അശ്വയ്സ് (ഉയർന്ന കുതിര) isni isni isni' എന്ന് (വാക്ക്) ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke mathanee ant sabad ko ddaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'മത്നി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ ആളുകളെയും (അത്) ഹൃദയത്തിലെ ഒരു തുള്ളിയുടെ പേരായി എടുക്കുക.

ਹੋ ਸੰਕ ਤਿਆਗਿ ਨਿਰਸੰਕ ਉਚਾਰ੍ਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੨੬॥
ho sank tiaag nirasank uchaarayo keejeeai |1226|

"ആശവ് ഈശാനി ഈശാനി" എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവസാനം "മഥനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മടികൂടാതെ അറിയുക.1226.

ਬਾਹਰਾਜ ਰਾਜਨਣੀ ਰਾਜਨਿ ਭਾਖੀਐ ॥
baaharaaj raajananee raajan bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'ബഹ്‌രാജ് (ഇന്ദ്ര) രജനി രാജ്ഞി' ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੀਯੇ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam heeye pahichaaneeai |

എല്ലാ ഹൃദയങ്ങളിലും ഒരു തുള്ളി എന്ന പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਭੀਤਰ ਪ੍ਰਗਟ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੨੭॥
ho kabit kaab ke bheetar pragatt bakhaaneeai |1227|

“വാഹിരാജ് രാജനനി രാജൻ” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവസാനം “അരിണി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1227.

ਤੁਰੰਗ ਏਸਣੀ ਇਸਣੀ ਪ੍ਰਭਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ॥
turang esanee isanee prabhanee pritham keh |

ആദ്യം പറയുക 'തുരംഗ് എസ്നി ഇസ്നി പ്രഭാനി' (വാക്കുകൾ).

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਬਹੁਰਿ ਗਹਿ ॥
satru sabad ko ant tavan ke bahur geh |

എന്നിട്ട് അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ ഹൃദയങ്ങളിലും ഒരു തുള്ളി എന്ന പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਨਿਸੰਕ ਭਣੀਜੀਐ ॥੧੨੨੮॥
ho sakal gunijanan sunat nisank bhaneejeeai |1228|

ആദ്യം "തുരംഗ് ഈശാനി ഈശാനി പ്രഭുനി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, അവസാനം "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും കഴിവുള്ളവരുടെ മുമ്പാകെ അവ മടികൂടാതെ ഉപയോഗിക്കുക. 1228.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਆਇਸ ਪਤਿ ਪਿਤਣੀ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥
aaeis pat pitanee pad kaheeai |

(ആദ്യം) 'ഐസ് (ബജ്‌റ) പതി പിതാനി' എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਸਬਦਹਿ ਲਹੀਐ ॥
eisanee arinee sabadeh laheeai |

(പിന്നെ) 'ഇസ്നി അരിനി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਨੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke janeeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭਨੀਐ ॥੧੨੨੯॥
kabit kaab ke bheetar bhaneeai |1229|

“ആയാശുപതി പിതാനി” എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, “ഇശാനി അരിനി” എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക, പൗട്രിയുടെ ചരണങ്ങളിൽ സംസാരിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1229.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬਾਜ ਰਾਜ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
baaj raaj ke sabh hee naam bakhaan kai |

(ആദ്യം) 'ബാജ് രാജ്' എന്നതിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പറയുക.

ਪ੍ਰਭਣੀ ਪਿਤਣੀ ਇਸਣੀ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
prabhanee pitanee isanee bahur pad tthaan kai |

തുടർന്ന് 'പ്രഭാനി പിത്നി ഈസാനി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਅਰਿਣੀ ਭਾਖਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੀਐ ॥
arinee bhaakh tupak ke naam pachhaaneeai |

(പിന്നെ) 'അരിനി' എന്ന് പറയുക (അത്) തുപാക്കിൻ്റെ പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਜਵਨ ਸਬਦ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੩੦॥
ho javan sabad mai chaheeai tahee bakhaaneeai |1230|

ബാജി രാജിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "പ്രഭുനി, പിതാനി, ഇഷാനി, അരിനി" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിഞ്ഞ് അവ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുക.1230.

ਹਸਤੀ ਏਸ ਪ੍ਰਭ ਪਿਤਣੀ ਗ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
hasatee es prabh pitanee grabhanee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'ഹസ്തി എസ് (ഏരാവത്) പ്രഭ പിതാനി ഗ്രഭാനി' (വാക്കുകൾ) ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
naam tupak ke sakal jaan jeea leejeeai |

ഹൃദയത്തിലെ ഓരോ തുള്ളിയുടെയും പേര് (അത്) മനസ്സിലാക്കുക.

ਹੋ ਜਵਨ ਕਵਿਤ ਮੈ ਚਹੋ ਸੁ ਪਦ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੩੧॥
ho javan kavit mai chaho su pad tah deejeeai |1231|

"ഹസിത് ഇഷ് പ്രഭു പിതാനി ഗർവിനി" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "അരിണി" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർക്കുക, കവിതയിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1231.

ਦੰਤਿ ਰਾਟ ਪ੍ਰਭ ਪਿਤ ਸੁਤਣੀ ਪਦ ਭਾਖਿ ਕੈ ॥
dant raatt prabh pit sutanee pad bhaakh kai |

(ആദ്യം) 'ദന്തി രാത് (ഏരവത്ത്) പ്രഭാപിത് സുത്നി' എന്ന വാക്യം ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖਿ ਕੈ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakh kai |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(അതിലേക്ക്) എല്ലാ ജ്ഞാനികളും! ടുപാക്കിൻ്റെ പേര് മനസ്സിലാക്കുക.

ਹੋ ਚਹੀਐ ਦੀਜੀਐ ਜਹਾ ਨ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੩੨॥
ho chaheeai deejeeai jahaa na brithaa bakhaaneeai |1232|

"ദന്തിരാത് പ്രഭുപിത് സുതാനി" എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "അരിണി" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1232.

ਦੁਰਦ ਰਾਟ ਰਾਟਿਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
durad raatt raattisanee isanee bhaakheeai |

'ദുരാദ് എലി (ഇരവത്) രതിസ്നി ഇസ്നി' എന്ന വാക്കുകൾ ആദ്യം പറയുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) എടുക്കുക.