ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 762


ਭਾਗੀਰਥਨੀ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
bhaageerathanee pad ko aad bakhaaneeai |

ആദ്യം പറയുക 'ഭഗീരഥ്നി' (ഭഗീരഥൻ കൊണ്ടുവന്ന ഗംഗ നദിയുള്ള നാട്).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਠਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahuro tthaaneeai |

എന്നിട്ട് 'ജാ ചാർ നായക്' എന്ന വാചകം ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' പാദം പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੮੨੨॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |822|

ആദ്യം "ഭാഗീർത്തനി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച ശേഷം, അവസാനം ജാചർ-നായക്, ശത്രു എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിച്ച്, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ചിന്തിച്ച് മനസ്സിലാക്കുക.822.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਜਟਨਿਨਿ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
jattanin pad ko aad uchareeai |

ആദ്യം (വാക്ക്) 'ജത്നിനി' (ജാട്ടുകളിൽ നിന്ന് ഗംഗാനദി ഉത്ഭവിക്കുന്ന നാട്) ഉച്ചരിക്കുക.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad dhareeai |

അതിനു ശേഷം 'ജാ ചാർ നായക്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥੮੨੩॥
naam tupak ke sakal pramaano |823|

ആദ്യം "ജത്നിൻ" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞതിന് ശേഷം "ജാച്ചർ-നായക്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.823.

ਨਦੀ ਰਾਟਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
nadee raattanin aad bakhaano |

ആദ്യം പറയുക 'നാദി രത്നിനി' (വാക്ക്).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

എന്നിട്ട് 'ജാ ചാർ നായക്' എന്ന വാക്കുകൾ ഇടുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhaneejai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੈ ॥੮੨੪॥
naam tufang jaan jeea leejai |824|

ആദ്യം "നാഡി-രത്നിൻ" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "ജാചർ-പതി അൻ ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുകയും ചെയ്യുക.824.

ਭੀਖਮ ਜਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bheekham jananin aad bakhaano |

ആദ്യം 'ഭിഖം ജന്നിനി' (ഗംഗയുടെ നാട്) എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

തുടർന്ന് 'ജ ചാർ പതി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh hee laheeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) എടുക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਕਹੀਐ ॥੮੨੫॥
yaa mai kachhoo bhed nahee kaheeai |825|

ആദ്യം "ഭീഷം-ജനനി" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "ജാചർ-പതി" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ അറിയുക.825.

ਨਦੀ ਈਸ੍ਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
nadee eesranin aad uchareeai |

'നദി ഇസ്രാനിനി' (ഗംഗയുടെ നാട്) എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറയുക.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad ddareeai |

(പിന്നെ) 'ജാ ചാർ നായക്' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੮੨੬॥
naam tupak ke sakal pachhaano |826|

ആദ്യം "നാഡി-ഈശ്വർണി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "ജാചർ-നായക്-ശത്രു" ചേർക്കുക, തുടർന്ന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.826.

ਨਦੀ ਰਾਜਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
nadee raajanin aad bakhaano |

ആദ്യം പറയുക 'നാദി രജനി' (ഗംഗയുടെ നാട്).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(പിന്നെ) 'ജാ ചാർ നായക്' എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਮੁਖਿ ਭਾਖੁ ॥
satru sabad bahuro mukh bhaakh |

എന്നിട്ട് വായിൽ നിന്ന് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨਿ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੮੨੭॥
naam tufang cheen chit raakh |827|

"നാദിരാജനനി" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞതിന് ശേഷം "ജാചർ-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ (തുഫാങ്) പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.827.

ਨਦਿ ਨਾਇਕਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
nad naaeikanin aad bakhaano |

ആദ്യം 'നദിനായകനിനി' (ഗംഗാനദികളുടെ നാട്) എന്ന വാക്യം ചൊല്ലുക.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(പിന്നെ) 'ജ ചാർ പതി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
satru sabad bahuro tih deejai |

അതിനു ശേഷം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨਿ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੨੮॥
naam tufang cheen chit leejai |828|

ആദ്യം 'നാദ്-നായക്നി' എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞതിന് ശേഷം "ജാചർ-പതി-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്ത് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.828.

ਸਰਿਤੇਸ੍ਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
saritesranin aad bhanijai |

ആദ്യം 'സരിത്രാണിനി' (നദികളുടെ നാട്, ഗംഗ ഭഗവാൻ) എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(അതിൽ) 'ജാ ചാർ നായക്' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੮੨੯॥
naam tupak ke sakal pachhaano |829|

"സരിതേശ്വരി" എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറഞ്ഞതിന് ശേഷം "ജാച്ചാർ-നായക്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യുക.829.

ਸਰਿਤਾ ਬਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
saritaa baranin aad uchareeai |

ആദ്യം 'സരിത ബർണിനി' (ഗംഗാനദിയുടെ നാട്) എന്ന വാക്കുകൾ ജപിക്കുക.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad ddareeai |

തുടർന്ന് 'ജാ ചാർ നായക്' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੮੩੦॥
naam tupak ke sabh pahichaano |830|

"സരിതാവർണി" എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറഞ്ഞതിന് ശേഷം "ജാച്ചർ-നായക്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.830.

ਸਰਿਤੇਦ੍ਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
saritedranin aad uchaaro |

ആദ്യം 'സരിത്രാണിനി' (ഗംഗാനദി) എന്ന ശ്ലോകം ചൊല്ലുക.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh pat pad de ddaaro |

(പിന്നെ) 'ജ ചാർ പതി' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੮੩੧॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |831|

"സരിതേന്ദ്രി" എന്ന വാക്ക് ആദ്യം ഉച്ചരിച്ചതിന് ശേഷം "ജാചർ-പതി-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്ത് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.831.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ദോഹ്‌റ

ਸਰਿਤਾ ਨ੍ਰਿਪਨਿਨਿ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮੈ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
saritaa nripanin bakatr te prathamai karo uchaar |

ആദ്യം വായിൽ നിന്ന് 'സരിതാ നൃപ്പനിനി' (ഗംഗാനദിയുള്ള ദേശം) (വാക്കുകൾ) ഉച്ചരിക്കുക.

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸਤ੍ਰੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜੀਅ ਧਾਰ ॥੮੩੨॥
jaa char pat keh satru keh naam tupak jeea dhaar |832|

ആദ്യം നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് "സരിതൻറാപ്നിൻ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "ജാച്ചർ-പതി-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.832.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਤਰੰਗਨਿ ਰਾਜਨਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰੀਐ ॥
aad tarangan raajan sabad uchaareeai |

ആദ്യം 'തരംഗണി രാജ്ഞി' (ഗംഗയുടെ നാട്) എന്ന വാക്ക് ജപിക്കുക.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦੇ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad pun de ddaareeai |

എന്നിട്ട് 'ജാ ചാർ' എന്ന് പറയുകയും 'നായക്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.