Ar dtús abair an téarma ‘Bhagirathni’ (talamh leis an abhainn Ganga tugtha ag Bhagiratha).
Ansin cuir an frása 'Ja Char Nayak' leis.
Smaoinigh ar an 'satru' pada ag an deireadh.
Tar éis an focal “Bhaagirthani” a rá ar dtús agus ansin na focail Jaachar-nayak agus shatru a rá ag an deireadh, agus ainmneacha Tupak go léir a thuiscint go tuisceanach.822.
CHAUPAI
An chéad fhuaimniú an (focal) 'Jatnini' (an talamh a bhfuil abhainn Ganges ag eascairt as na Jats).
Ina dhiaidh sin cuir an focal ‘Ja Char Nayak’ leis.
Ansin abair an focal ‘Satru’.
Scríobh na focail “Jaachar-nayak-shatru” tar éis an focal “Jatnin” a rá ar dtús agus bíodh ainmneacha Tupak.823 ar eolas agat.
Ar dtús abair ‘Nadi Ratnini’ (focal).
Ansin cuir na focail 'Ja Char Nayak'.
Ansin abair an focal ‘Satru’.
Ag rá ar dtús an focal “Nadi-raatnin”, abair na focail “Jaachar-pati an shatru” agus bíodh a fhios agat ainmneacha Tupak.824.
Ar dtús abair na focail ‘Bhikham Jannini’ (tír na Ganges).
Ansin cuir na focail 'Ja Char Pati' leis.
Glac (é) mar ainm na dtiteann go léir.
Agus an focal “Bhisham-janani” á rá ar dtús agus ansin ag cur na bhfocal “Jaachar-pati” leis, bíodh a fhios agat ainmneacha uile Tupak gan aon idirdhealú.825.
Ar dtús abair an focal ‘Nadi Isranini’ (tír na Ganges).
(Ansin) cuir an téarma 'Ja Char Nayak' leis.
Ansin abair an focal ‘Satru’.
Utter ar dtús an focal “Nadi-ishvarni” agus ansin cuir “Jaachar-nayak-shatru”, ansin aithnigh ainmneacha go léir Tupak.826.
An chéad abair 'Nadi Rajnini' (Tír na Ganges).
(Ansin) abair na focail ‘Ja Char Nayak’.
Ansin labhair an focal ‘satru’ ón mbéal.
Scríobh na focail “Jaachar-shatru” tar éis an focal “Nadiraajanani” a rá agus aithin ainmneacha Tupak (Tuphang) i d’intinn.827.
Déan an véarsa 'Nadinayakanini' (Tír na nAibhneacha Ganges) a aithris ar dtús.
(Ansin) cuir na focail 'Ja Char Pati' leis.
Ina dhiaidh sin abair an focal ‘Satru’.
Cuir na focail “Jaachar-pati-shatru” leis tar éis an focal ‘Nad-naayakni’ a rá ar dtús agus bíodh ainmneacha Tupak i d’intinn agat.828.
Ar dtús abair na focail ‘Saritesranini’ (tír na n-aibhneacha, an Tiarna Ganges).
(In sé) cuir an téarma ‘Ja Char Nayak’ leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Scríobh na focail “Jaachar-nayak-shatru” tar éis an focal “Sariteshvarni” a rá ar dtús agus aithníodh ainmneacha Tupak.829.
Can na focail 'Sarita Bernini' (Tír na hAbhann Ganges) ar dtús.
Ansin cuir na focail 'Ja Char Nayak' leis.
Ansin abair an focal ‘Satru’.
Cuir na focail “Jaachar-nayak-shatru” leis tar éis an focal “Saritaavarni” a rá ar dtús agus aithníodh ainmneacha uile Tupak.830.
Can an véarsa 'Saritedranini' (River Ganges) ar dtús.
(Ansin) cuir an téarma ‘Ja Char Pati’ leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Cuir na focail “Jaachar-pati-shatru” leis tar éis duit an focal “Saritendrani” a rá ar dtús agus bíodh a fhios agat ainmneacha Tupak i d’intinn.831.
DOHRA
An chéad fhuaimniú 'Sarita Nrippanini' (talamh le abhainn Ganges) (focail) ón mbéal.
Cuir an focal “Saritaanrapnin” as do bhéal ar dtús agus ansin ag rá na bhfocal “Jaachar-pati-shatru”, bíodh a fhios agat ainmneacha Tupak i d’intinn.832.
ARIL
Can ar dtús an focal ‘Tarangani Rajni’ (Tír na Ganges).
Ansin abair ‘Ja Char’ agus cuir an focal ‘Nayak’ leis.
(Ansin) aithris an focal 'satru' ag a deireadh.