Sri Dasam Granth

Leathanach - 647


ਇਕ ਰਹਤ ਏਕ ਆਸਾ ਅਧਾਰ ॥੧੪੬॥
eik rahat ek aasaa adhaar |146|

Chleachtaigh duine éigin postures éagsúla agus lean duine éigin ag maireachtáil ar neart aon mhian amháin.146.

ਕੇਈ ਕਬਹੂੰ ਨੀਚ ਨਹੀ ਕਰਤ ਡੀਠ ॥
keee kabahoon neech nahee karat ddeetth |

Ní fhéachann go leor síos riamh.

ਕੇਈ ਤਪਤ ਆਗਿ ਪਰ ਜਾਰ ਪੀਠ ॥
keee tapat aag par jaar peetth |

Tá go leor nach bhfeiceann thíos agus go leor iad féin a théamh ag lasadh tine ar a dhroim

ਕੇਈ ਬੈਠ ਕਰਤ ਬ੍ਰਤ ਚਰਜ ਦਾਨ ॥
keee baitth karat brat charaj daan |

Déanann go leor daoine troscadh, celibacy agus carthanacht agus iad ina suí.

ਕੇਈ ਧਰਤ ਚਿਤ ਏਕੈ ਨਿਧਾਨ ॥੧੪੭॥
keee dharat chit ekai nidhaan |147|

Suíonn cuid acu síos agus coinníonn siad troscadh agus bronnann siad carthanachtaí agus is in Aon Tiarna amháin a shúitear go leor.147.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਜਗਿ ਅਰੁ ਹੋਮ ਦਾਨ ॥
keee karat jag ar hom daan |

Déanann go leor yags, homas agus síntiúis.

ਕੇਈ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਬਿਧਵਤਿ ਇਸਨਾਨ ॥
keee bhaat bhaat bidhavat isanaan |

Glacann go leor folcadh de réir urghairí Shastric ar bhealaí éagsúla

ਕੇਈ ਧਰਤ ਜਾਇ ਲੈ ਪਿਸਟ ਪਾਨ ॥
keee dharat jaae lai pisatt paan |

Cuirtear go leor cosa ar chúl.

ਕੇਈ ਦੇਤ ਕਰਮ ਕੀ ਛਾਡਿ ਬਾਨ ॥੧੪੮॥
keee det karam kee chhaadd baan |148|

Agus tá go leor gnóthach i gcarthanachtaí Yajnas agus tá go leor daoine ina seasamh lena lámha ag baint an domhain ar a gcúl agus tá go leor cróraí Rúipí ag tréigean cibé rud atá acu leis

ਕੇਈ ਕਰਤ ਬੈਠਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
keee karat baitth paraman prakaas |

Tá go leor ina suí agus ag caint faoi Brahm Gyan ('Param Prakash').

ਕੇਈ ਭ੍ਰਮਤ ਪਬ ਬਨਿ ਬਨਿ ਉਦਾਸ ॥
keee bhramat pab ban ban udaas |

Tá go leor ina suí i Solas Uachtarach agus tá go leor ag fánaíocht gan cheangal ar shliabh agus san fhoraois

ਕੇਈ ਰਹਤ ਏਕ ਆਸਨ ਅਡੋਲ ॥
keee rahat ek aasan addol |

Fanann go leor acu go seasta ar aon staidiúir amháin.

ਕੇਈ ਜਪਤ ਬੈਠਿ ਮੁਖ ਮੰਤ੍ਰ ਅਮੋਲ ॥੧੪੯॥
keee japat baitth mukh mantr amol |149|

Tá go leor ina suí in aon staidiúir amháin agus tá go leor ag aithris mantras.149.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਬੈਠਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਚਾਰ ॥
keee karat baitth har har uchaar |

Suíonn go leor agus canann Hari Hari.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਪਾਠ ਮੁਨਿ ਮਨ ਉਦਾਰ ॥
keee karat paatth mun man udaar |

Tá cuid acu ag labhairt Ainm an Tiarna agus iad ina suí agus tá roinnt saoithe ag léamh an téacs reiligiúnach le croí fial

ਕੇਈ ਭਗਤਿ ਭਾਵ ਭਗਵਤ ਭਜੰਤ ॥
keee bhagat bhaav bhagavat bhajant |

Canann go leor deonaithe iomann do Dhia.

ਕੇਈ ਰਿਚਾ ਬੇਦ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਰਟੰਤ ॥੧੫੦॥
keee richaa bed sinmrit rattant |150|

Tá go leor ag machnamh ar an Tiarna le deabhóid agus tá go leor ag athrá na véarsaí Vedic agus Smritis.150.

ਕੇਈ ਏਕ ਪਾਨ ਅਸਥਿਤ ਅਡੋਲ ॥
keee ek paan asathit addol |

Seasann go leor acu go neamhsheasmhach ar chos amháin.

ਕੇਈ ਜਪਤ ਜਾਪ ਮਨਿ ਚਿਤ ਖੋਲਿ ॥
keee japat jaap man chit khol |

Tá go leor ina seasamh ar lámh amháin agus tá go leor ag aithris mantras le hiomláine intinne

ਕੇਈ ਰਹਤ ਏਕ ਮਨ ਨਿਰਾਹਾਰ ॥
keee rahat ek man niraahaar |

Téann go leor acu gan bia le meon comhchruinnithe.

ਇਕ ਭਛਤ ਪਉਨ ਮੁਨਿ ਮਨ ਉਦਾਰ ॥੧੫੧॥
eik bhachhat paun mun man udaar |151|

Téann go leor acu gan bia agus ní mhaireann go leor saoithe ach san aer.151.

ਇਕ ਕਰਤ ਨਿਆਸ ਆਸਾ ਬਿਹੀਨ ॥
eik karat niaas aasaa biheen |

Gan aon dóchas (dúil) déanann siad Yoga Sadhana.

ਇਕ ਰਹਤ ਏਕ ਭਗਵਤ ਅਧੀਨ ॥
eik rahat ek bhagavat adheen |

Tá go leor ina suí i staidiúir, ag tréigean a mianta agus a n-ionchais agus tá go leor acu tar éis éirí as tacaíocht an Tiarna

ਇਕ ਕਰਤ ਨੈਕੁ ਬਨ ਫਲ ਅਹਾਰ ॥
eik karat naik ban fal ahaar |

Itheann siad beagán de thorthaí bun.

ਇਕ ਰਟਤ ਨਾਮ ਸਿਆਮਾ ਅਪਾਰ ॥੧੫੨॥
eik rattat naam siaamaa apaar |152|

Tá go leor ar marthain ar chainníocht bheag torthaí san fhoraois agus níl ach go leor ag athrá ach Ainm an Tiarna.152.

ਇਕ ਏਕ ਆਸ ਆਸਾ ਬਿਰਹਤ ॥
eik ek aas aasaa birahat |

Toisc nach bhfuil aon dóchas amháin acu (mian), tá súil acu leis an gcéanna.

ਇਕ ਬਹੁਤ ਭਾਤਿ ਦੁਖ ਦੇਹ ਸਹਤ ॥
eik bahut bhaat dukh deh sahat |

Tá go leor ag cloí le súil bualadh leis an Tiarna amháin agus tá go leor ag fulaingt go leor cineálacha

ਇਕ ਕਹਤ ਏਕ ਹਰਿ ਕੋ ਕਥਾਨ ॥
eik kahat ek har ko kathaan |

Tugtar scéal Hari ar cheann amháin (amháin).

ਇਕ ਮੁਕਤ ਪਤ੍ਰ ਪਾਵਤ ਨਿਦਾਨ ॥੧੫੩॥
eik mukat patr paavat nidaan |153|

Tá go leor gnóthach ag labhairt dioscúrsa an Tiarna agus ar deireadh thiar tá go leor ag fáil slánú.153.

ਇਕ ਪਰੇ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਕੇ ਦੁਆਰ ॥
eik pare saran har ke duaar |

Tá scáthláin ar dhoras fianna.

ਇਕ ਰਹਤ ਤਾਸੁ ਨਾਮੈ ਅਧਾਰ ॥
eik rahat taas naamai adhaar |

Tá go leor tar éis teacht faoi thearmann an Tiarna agus níl ina thacaíocht ach ainm an Tiarna

ਇਕ ਜਪਤ ਨਾਮ ਤਾ ਕੋ ਦੁਰੰਤ ॥
eik japat naam taa ko durant |

Canann duine a ainmneacha gan teorainn.

ਇਕ ਅੰਤਿ ਮੁਕਤਿ ਪਾਵਤ ਬਿਅੰਤ ॥੧੫੪॥
eik ant mukat paavat biant |154|

Tá go leor ag athrá a Ainm agus ar deireadh thiar tá slánú á fháil acu.154.

ਇਕ ਕਰਤ ਨਾਮੁ ਨਿਸ ਦਿਨ ਉਚਾਰ ॥
eik karat naam nis din uchaar |

Canann siad an t-ainm lá agus oíche.

ਇਕ ਅਗਨਿ ਹੋਤ੍ਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਚਾਰ ॥
eik agan hotr brahamaa bichaar |

Tá go leor ag labhairt Ainm an Tiarna lá agus oíche agus tá go leor ag glacadh le smaoineamh an Tiarna ina n-aigne, ag déanamh Agnihotra (deasghnátha na híobairte dóiteáin)

ਇਕ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਰਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਰਟੰਤ ॥
eik saasatr sarab simrit rattant |

Déanann duine aithris ar Shastras agus Smritis go léir.

ਇਕ ਸਾਧ ਰੀਤਿ ਨਿਸ ਦਿਨ ਚਲੰਤ ॥੧੫੫॥
eik saadh reet nis din chalant |155|

Tá an Shastras agus Smritis á dtabhairt chun cuimhne go leor acu agus bíonn go leor ag breathnú go leanúnach

ਇਕ ਹੋਮ ਦਾਨ ਅਰੁ ਬੇਦ ਰੀਤਿ ॥
eik hom daan ar bed reet |

De réir deasghnátha Veda, déanann siad homa agus carthanacht.

ਇਕ ਰਟਤ ਬੈਠਿ ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਮੀਤ ॥
eik rattat baitth khatt saasatr meet |

Tá go leor ag déanamh gníomhartha hom agus carthanachta de réir urghairí Vedic agus go leor cairde ina suí le chéile ag cramming na sé Shastras

ਇਕ ਕਰਤ ਬੇਦ ਚਾਰੋ ਉਚਾਰ ॥
eik karat bed chaaro uchaar |

Canann duine na ceithre Vedas.

ਇਕ ਗਿਆਨ ਗਾਥ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥੧੫੬॥
eik giaan gaath mahimaa apaar |156|

Tá go leor ag déanamh aithris ar na ceithre Vedas agus ag cur síos ar mhórúlacht gan teorainn an phlé ar an eolas.15

ਇਕ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਮਿਸਟਾਨ ਭੋਜ ॥
eik bhaat bhaat misattaan bhoj |

Éagsúlacht bianna milis

ਬਹੁ ਦੀਨ ਬੋਲਿ ਭਛ ਦੇਤ ਰੋਜ ॥
bahu deen bol bhachh det roj |

Bíonn go leor daoine ag glaoch go híseal agus go brách agus ag tabhairt milseáin agus bia dóibh

ਕੇਈ ਕਰਤ ਬੈਠਿ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਪਾਠ ॥
keee karat baitth bahu bhaat paatth |

Déanann go leor acu go leor cineálacha ceachtanna a aithris agus iad ina suí.

ਕਈ ਅੰਨਿ ਤਿਆਗਿ ਚਾਬੰਤ ਕਾਠ ॥੧੫੭॥
kee an tiaag chaabant kaatth |157|

Bíonn go leor daoine gnóthach ag aithris na dtéacsanna reiligiúnacha ar bhealaí éagsúla agus go leor ag tréigean an arbhair, ag coganta an adhmaid.157.

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
paadharree chhand |

PADHAIRI STANZA

ਕੇਈ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਸੋ ਧਰਤ ਧਿਆਨ ॥
keee bhaat bhaat so dharat dhiaan |

Díríonn go leor daoine ar rudaí éagsúla.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਬੈਠਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਤ ਕਾਨਿ ॥
keee karat baitth har krit kaan |

Tá go leor ag déanamh machnaimh ar bhealaí éagsúla agus tá go leor, agus iad ina suí, ag déanamh soiléire ar oibreacha éagsúla an Tiarna