Shiva, Brahma, Vishnu, Indra srl. ó shlat Kaal
Ní fhéadfadh aon duine éalú. 102.
Mar fathach darbh ainm June,
Mar an gcéanna, tugtar dia Meitheamh freisin.
Toisc gur Hindu nó Moslamach é duine,
Ach ar an ceann acu go léir tá anachain. 103.
Uaireanta mharaigh na déithe na deamhain
Agus nuair a bheidh na deamhain adorned na déithe.
An té a mharbh idir dhéithe agus deamhain,
Is é an fear sin (Kal) mo chaomhnóir. 104.
daingin:
Cé a chruthaigh Indra, Upendra (Vaman) Surya,
Mharaigh Chandrama, Kubera, Varuna agus Sheshnaga.
a gcloistear ciorcal i measc cheithre dhuine dhéag,
Ba chóir do dhuine bogha síos dó agus glacadh leis mar Ghúrú. 105.
Dúirt Brahmin:
fiche ceathair:
(Raja Kumari) mhínigh Brahman ar go leor bealaí.
Ansin labhair an Brahmin mar seo,
a adhradh clocha,
Baintear a bpeacaí go léir ag Shiva féin. 106.
Duine a chanann Saligram,
Beidh a chuid peacaí go léir a wiped amach.
Cé a fhágfaidh é agus a dhíreoidh ar dhuine eile
Rachaidh an fear sin go dtí an Ifreann Mhór. 107.
Duine a thugann roinnt airgid do Brahmin,
Iarrfaidh sé deich gunnaí sa chéad shaol eile.
Cé a thabharfaidh d’aon duine seachas Brahman,
Ní bhfaighidh sé aon chuid dá thorthaí. 108.
daingin:
Ansin ghlac Raj Kumari idol Shiva ar láimh
Agus gáire agus slapped an Brahmin ar aghaidh.
Bhris na fiacla go léir (den Brahmin) le Saligram
Agus thug sé uaidh na héadaí (agus armúr) go léir an Brahmin. 109.
(Agus thosaigh sé ag rá) O Brahman! A deich, cá bhfuil do Shiva imithe anois?
An té a mbíonn (tú) ag adhradh i gcónaí, tá do chuid fiacla briste aige.
An teanga a chaith tú (an oiread) ama ag adhradh,
Tá sé tagtha go dtí do bhéal ag an deireadh (.i. he has come and played on your face). 110.
fiche ceathair:
Bhí an saibhreas (saibhreas) aige (an Brahmin) tógtha uaidh,
Thug sé é sin go léir do na Brahmins.
Agus dúirt O Brahmin! Ná bíodh imní ort faoi rud ar bith (de airgead).
(Toisc) sa saol seo chugainn, beidh sé iolrú faoi dheich. 111.
Roinn:
Deir siad le daoine eile go loot tú a lán airgid, ach itheann tú (.i. é a úsáid le pléisiúr) an t-airgead (agus go bhfuil siad chomh miserly sin) nach gcuireann siad turmeric ('bisar') in dal ('pahiti') agus ithe é.
Tá prapanchis an-mhór ann agus téann siad timpeall ag déanamh prapanchas (hypocrites) agus ag robáil daoine sa mhargadh i rith an lae.
Ní thugann siad airgead as lámh, (ach iarrann siad airgead). Déanann siad adhaltranas le (ar a dtugtar) iníon.
(Dá bhrí sin iad) a bheith santach, a rugadh de saint. Is iad seo clann an truaighe nó ionchorprú na truaighe. 112.
fiche ceathair:
(Tusa) ná cuir turmeric i dal,
Ach boast daoine eile.
Is cosúil go bhfuil ríthe tíre ann,
Ach ní oibríonn Kodi ach an oiread. 113.
Dá bhfaighfí na mantras seo go díreach ó na jantras,
Mar sin ní théann éinne thart ag iarraidh déirce ó am go chéile.
Trí an mantra céanna a chanadh as an mbéal
Líonann gach duine an teach le hairgead. 114.
Rama, Krishna, an oiread agus a thugtar orthu
Shiva, Brahma etc.
Mharaigh Call iad go léir
Agus tá am féin déanta arís iad. 115.
Cé mhéad Rama Chandra, Krishna,
Tá Brahma, Shiva agus Vishnu ann.
Cad iad na radharcanna ar an nGealach agus ar an nGrian?
Líonann siad seo go léir doras an ama le huisce. 116.
Níor tháinig siad seo go léir i bhfeidhm ach amháin nuair a fuarthas an glao
Agus nuair a fuarthas an glaoch, shocraigh siad síos.
Le feiceáil arís nuair a fhaightear an glao.
Nuair a fhaigheann siad gorta, maraítear iad le gorta. 117.
dé:
(Duine) a iompaíonn ina chloch agus é mallaithe ag ollphéist,
Ag glaoch air Dia, ní thagann (seo) chun cuimhne. 118.