Cuir an focal ‘Ari’ ag deireadh é.
Smaoinigh (sé) an t-ainm Tupak.
Scríobh an focal “Imbhani” agus cuir an focal “ari” leis ag an deireadh, ansin cruthaítear ainmneacha sothuigthe na bhfilí go léir.1074.
Ar dtús abair an focal 'bhambhani' (arm an eilifint).
(Ansin) bíodh an focal ‘Ari’ ar eolas ag an deireadh.
Smaoinigh (sé) ainm gach braoin.
Agus an focal “Kumbhani” á rá agat, cuir an focal “ari” ag an deireadh agus ar an mbealach seo bíodh a fhios ag ainmneacha Tupak le haghaidh aithris rialta.1075.
ARIL
An focal 'Bhanjarni' (arm eilifint) a fhuaimniú ar dtús.
Ansin abair 'ari' ag an deireadh.
Smaoinigh (sé) an t-ainm atá ar thitim i ngach meon foghlamtha.
Agus an focal “kunjarni” á rá agat, cuir an focal “ari” ag an deireadh agus bíodh aon idirdhealú ar eolas ag Tupak.1076.
Ar dtús abair an focal ‘karini’ (arm eilifint) ó bhéal.
(Ansin) fuaimnigh an focal 'satru' ag an deireadh.
Glac (é) mar ainm an fhile Tupak.
Agus an focal “Karini” á rá agat, cuir an focal “Shatru” ag an deireadh agus bíodh a fhios agat ainmneacha Tupak chun iad a úsáid mar is mian leat.1077.
Ar dtús abair ‘madya dharani’ (eilifint-arm) (focal) ón mbéal.
(Ansin) cuir an focal ‘Hanta’ (killer) ag deireadh é.
Ba cheart go dtuigfeadh gach duine cliste an t-ainm atá ar bhot i Chit.
Agus an focal “Madyadharnani” á rá agat, cuir an focal “Hantaa’ ag an deireadh agus bíodh ainmneacha Tupak.1078 ar eolas agat.
Ar dtús, fuaimnigh an focal 'sindhurni' (arm eilifint).
Cuir an focal ‘satru’ ag deireadh é.
Bíodh a fhios agat ainm gach Kavi Tupak i gcuimhne.
Agus an focal “Sindhurni” á rá ar dtús, cuir an focal “Shatru” ag an deireadh agus bíodh ainmneacha Tupak ar eolas agat gan aon idirdhealú.1079.
Ar dtús abair an focal ‘Ankapani’ (arm eilifint) ó bhéal.
(Ansin) cuir an focal ‘Satru’ ag deireadh é.
Ba cheart go dtuigfeadh gach duine stuama ainm braoin ina n-aigne.
Scríobh an focal “Anikpani” ó do bhéal, ansin cuir an focal “Shatu” ag an deireadh agus bíodh a fhios agat ainmneacha Tupak go léir chun iad a rá mar is mian leat.1080.
An focal 'nagni' (arm eilifint) a fhuaimniú ar dtús ón mbéal.
(Ansin) cuir an focal ‘Satru’ ag deireadh é.
Ba cheart (seo) a thuiscint mar ainm gach Sughad-jana Tupaka.
Agus an focal “Naagini” á rá i dtosach báire, cuir an focal “Shatru” ag an deireadh agus bíodh na hainmneacha go léir ar tupak ar eolas agat gan aon idirdhealú1081.
Ar dtús abair 'harini' (gaj sena) (focal) ón mbéal.
Cuir an focal ‘Satru’ ag deireadh é.
Smaoinigh (sé) an t-ainm ar an titim uile-ciallmhar.
Bíodh ainm Tupak ar eolas agat le húsáid inmhianaithe, ag rá an fhocail “Harni” agus ansin ag cur an fhocail “Shatru” leis.1082.
Ar dtús fhuaimnigh an focal 'Gajni' (arm eilifint) ón mbéal.
Cuir an focal ‘Satru’ ag deireadh é.
Tuigfeadh gach duine cliste (é) mar ainm braoin.
Ag rá ar dtús an focal “Gajni”, cuir an focal “Shatru” leis agus ar an mbealach seo bíodh a fhios ag ainmneacha Tupak le haghaidh úsáide inmhianaithe.1083.
CHAUPAI
An focal 'Savjani' (arm eilifint) a fhuaimniú ar dtús.
Cuir an téarma ‘ari’ ag deireadh an téarma.
Glac (é) mar ainm na dtiteann go léir.
Agus an focal “Saavjani” á rá agat, cuir an focal “ari” leis ag an deireadh agus bíodh a fhios agat go léir na hainmneacha go léir atá ag Tupak.1084.
An chéad fhuaimniú an focal 'Matangani' (eilifint-arm).
Cuir an téarma ‘ari’ ag deireadh an téarma.
(Seo) an t-ainm a bheidh ar na titeann go léir.