An chéad abair 'jaun (moonlight) karan bhagani' (focal).
(Ansin) cuir an téarma 'Ja Char Nayak' leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Ag rá “Jaunkaran”, abair an focal “Bhagan”, ansin cuir na focail “Jaachar-nayak-shatru” leis agus bíodh a fhios agat ainmneacha Tupak.981.
Ar dtús abair 'Kiran Dharan Bhagani'.
(Ansin) cuir na focail 'Sut Char Pati' leis.
Ansin abair an focal ‘Satru’.
Agus an focal “Kirandharan” á rá agat, ansin labhair an focal “Bhagini”, ansin inis na focail “Satchar-pati-shatru” agus cinntigh ainmneacha uile Tupak.982.
Ar dtús abair na focail ‘Mayank (Moon) Bhagani’.
(Ansin) cuir an téarma ‘Sut Char Nath’ leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Agus an focal “Mayank” á rá agat, labhair an focal “Bhagini”, ansin inis na focail “Satchar-naath-shatru” agus bíodh a fhios i gceart ainmneacha uile Tupak.983.
An chéad chant 'Mrig Bahni (Moon) Bhagani'.
(Ansin) abair na focail ‘Sut Char Pati’.
Fuaim an focal 'satru' ag deireadh an scéil.
Ag rá an fhocail “Mrig-vahan” agus ansin “Bhagini”, ansin cuir na focail “Satchar-pati-shatru” in iúl agus glac le d’intinn ainmneacha Tupak ar fad.984.
An chéad chant ‘Hirana Rat Bhagani’ (focal).
(Ansin) cuir an téarma 'Sut Char Nayak' leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Ag rá “hiran-raat”, abair an focal “Bhagini”, ansin labhraigh na focail “Satchar-nayak-shatru” agus ar an mbealach seo bíodh a fhios agat ainmneacha uile Tupak.985.
An chéad aithris ar 'Sringa Bahni (Moon) Bhaga'.
(Ansin) glac leis an bhfocal ‘Ja Char Pati’.
Ansin fuaimnigh an focal 'satru'.
Ag rá “Shrang-vahani-bhagga”, cuir na focail “Jaachar-pati-shatru” leis agus bíodh ainmneacha Tupak.986 ar eolas agat.
Déan na focail 'Mrig Patini Bhagani' a aithris ar dtús.
Ansin cuir na focail 'Ja Char Pati' leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Ag rá “Mrig-patini”, ansin labhair an focal “Bhagini” ansin inis na focail “Jaachar-pati-shatru” agus bíodh ainmneacha Tupak.987 ar eolas agat.
Ar dtús abair na focail ‘Praja Pati (Moon) Bhagani’.
(Ansin) cuir na focail 'Sut Char Pati' leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Ag rá “Prajaapati”, cuir “Bhagini” leis agus ansin luaigh na focail “satchar-pati-shatru” agus bíodh ainmneacha Tupak.988 ar eolas agat.
CHHAND
(Ar dtús) abair ‘Mrig Nath Bhaganani’.
(Ansin) cuir ‘Ripu Nath Char Pati’ leis.
Ansin abair an focal ‘Ripu’.
Ag rá na bhfocal “Mrignaath bhaginini”, abair na focail “Ripu-naath-char-pati-ripu” agus ar an mbealach seo bíodh a fhios agat ainmneacha uile Tupak.989.
CHAUPAI
Déan aithris ar 'Nadi Raat Sut Bhagani' ar dtús.
(Ansin) cuir na focail 'Ja Char Pati' leis.
Abair an focal ‘Satru’ ag deireadh an scéil.
Agus na focail “Nadi-raat, sut-bhagini” á rá agat, cuir na focail “Jaachar-pati-shatru” in iúl agus bíodh ainmneacha Tupak.990 ar eolas agat.
Ar dtús abair 'Samundraj (Moon) Bhagani'.
(Ansin) cuir na focail 'Ja Char Pati' leis.
Déan an focal ‘Satru’ a aithris ag a deireadh.
Agus “Samudraj” á rá agat, cuir an focal “Bhagini”, ansin inis na focail “Jaachar-pati-shatru” agus ar an mbealach seo bíodh a fhios agat ainmneacha uile Tupak i d’intinn.991.
(An chéad) fhuaimniú (na focail) 'Nadi Rat Sut Bhagani'.
(Ansin) cuir na focail 'Ja Char Pati' leis.