Ag tréigean a shyness tuismitheora, tá an gopis ag athrá an t-ainm Krishna
Tá siad ag titim anuas ar an domhan agus ag dul suas mar na daoine ar meisce
Tá siad ag cuardach tú i cilceanna Braja cosúil le duine atá gafa i saint an rachmais
Dá bhrí sin táim ag iarraidh oraibh, ar iad a fheiceáil gur mhéadaigh m'fhulaingt freisin.980.
Má théann tú féin, ní bheidh aon rud níos oiriúnaí ná seo
Más féidir leat é seo a dhéanamh, cuir do theachtaire chugat ansin, iarraim go gcaithfear ceann de na rudaí seo a dhéanamh
Cibé riocht a bhíonn ar iasc gan uisce, tá an rud céanna ag tarlú don gopis
Anois is féidir leat bualadh leo mar uisce nó an chabhair a thabhairt dóibh ó chinneadh na hintinne.981.
Óráid an fhile:
SwayYA
Chuala Krishna ó Udhava riocht chónaitheoirí Braja
Ag éisteacht leis an scéal sin, laghdaítear an sonas agus méadaíonn an agony
Dúirt Sri Krishna é seo óna intinn a thuig an file ar an mbealach céanna.
Ansin labhair Krishna na focail seo as a bhéal agus tá an file ag mothú croí na bhfocal seo tar éis iad a athrá, ���O Udhava! Bronnaim an chabhair a bhaineann le cinneadh na hintinne do na gopis.���982.
DOHRA
Ar an gCéadaoin geal (páirteach) den (mí) Savan i seacht gcéad daichead a ceathair (Bikrami).
Ullmhaíodh an Granth (leabhar) seo tar éis athbhreithnithe i gcathair Paonta Dé Céadaoin i Sawan Sudi Samvat 1744. 983.
Le grásta an Tiarna-Dé claíomh, ullmhaíodh an Granth seo go tuisceanach
Fiú amháin ansin, má tá aon bhotún in áit ar bith, b’fhéidir go ndéanfadh na filí aithris go cineálta air tar éis athbhreithniú.984.
Críoch na caibidle dar teideal ���An t-idirphlé idir gopis le Udhava ina bhfuil cur síos ar na pangs scaradh��� i Krishnavatara (bunaithe ar Dasham Skandh Purana) i Bachittar Natak.
Anois tosaíonn an cur síos ar dul go dtí an teach Kubja
DOHRA
Chothaigh Sri Krishna na dílleachtaí go cineálta.
Ag cothú na gopas go grásta, ghlac Krishna ina phléisiúr é féin i spóirt eile.985.