Sri Dasam Granth

Leathanach - 4


ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |

Beannacht leat a Thiarna Cosantóir Neamhurchóideach! Beannacht leat a Thiarna Gníomhartha Heinous!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|

Beannacht leat, a Thiarna Sár-Chothaitheach! Beannacht leat, a Thiarna Gránna! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |

Beannacht leat a Thinnis - bain A Thiarna! Beannacht leat, a Thiarna Gránna!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|

Beannacht leat, a Ard-Impire, a Thiarna! Beannacht leat a Thiarna Uachtarach! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |

Beannacht leat a Thiarna Deontóra is Mó! Beannacht leat a Thiarna is Mó Fáil Onóracha!

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Beannacht leat, a Thiarna, a Thriall! Beannacht leat a Thiarna Athchóirithe Sláinte! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Beannacht leat a Thiarna Mantra Uachtarach!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Beannacht leat a Thiarna Uachtarach Yantra!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Beannacht leat a Thiarna an Aonáin is Airde!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Beannacht leat a Thiarna Uachtarach Tantra! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Is tusa a Thiarna riamh Fírinne, Feasacht agus Beannacht

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Uathúil, Formless, Uile-Pervading agus Uile-Destoryer.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Is tusa Bronntóir saibhris agus eagna agus Tionscnóir.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Is Ísle-domhain tú, neamh agus spás, agus Scriostóir peacaí gan líon.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Is tusa an tArd-Mhaighistir agus coinnigh gach ní le feiceáil,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Is tú riamh Deontóir an tsaibhris agus na trócaire.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Tá tú Dochreidte, Dobhriste, Gan Ainm agus Gan Lust.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Tá tú bua thar chách agus ealaín i láthair i ngach áit.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

GACH TÚ D'fhéadfadh. CHACHARI STANZA

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Tá tú in uisce.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Tá tú ar tír.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Tá tú gan Eagla.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Tá tú Indiscriminate.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Is tusa Máistir na nDaoine go léir.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Tá tú gan bhreith.

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Tá tú gan Tír.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Tá tú Garbless.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT stanza,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Beannacht leat a Thiarna Neamhthruaillithe! Beannacht leat a Thiarna Neamhcheangailte!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Beannacht leat a Thiarna Aonán Uile-Bheannaigh!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Beannacht leat a Thiarna Uile-Onórach!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Beannacht leat, a Thiarna Uile-Chlómhara! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Beannacht leat a Thiarna Gan Máistreacht!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Beannacht leat a Thiarna Scriosta!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Beannacht leat a Thiarna Neamh-iontaofa!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Beannacht leat a Thiarna Neamh-Invincible! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Beannacht leat a Thiarna gan bhás!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Beannacht leat a Thiarna Neamhphátrúnach!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Beannacht leat a Thiarna Uilechumhachtach!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Beannacht leat a Thiarna Uile-thruailligh! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Beannacht leat a Thiarna Uachtarach!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Beannacht leat a Thiarna an Trealamh Ceoil is Fearr!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Beannacht leat a Thiarna an Impire Uachtair!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Beannacht leat a Thiarna na Gealaí Uachtarach! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Beannacht leat a Thiarna Amhrán!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |

Beannacht leat a Thiarna Grá!

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |

Beannacht leat a Thiarna, a Shíle!

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|

Beannacht leat a Thiarna is Gile! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |

Beannacht leat, a Thiarna Uile-Chlinte!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |

Beannacht leat a Thiarna Uilíoch Slán!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |

Beannacht leat a Thiarna Uile-Chluiche!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|

Beannacht leat a Thiarna Eagla Uilechoitinn! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |

Beannacht leat a Thiarna Uilechumhachtaigh!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |

Beannacht leat a Thiarna Uilechumhachtaigh!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |

Beannacht leat a Thiarna Aithnigh Mantra ar fad!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|

Beannacht leat a Thiarna Uile-Yantras! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab drisan |

Beannacht leat a Thiarna Uilechumhachtaigh!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab krisan |

Beannacht duit a Thiarna mealltach uilíoch!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

Beannacht leat a Thiarna Uile-Dath!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|

Beannacht leat a Thiarna Scriosta na dTrí Dhomhan! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |

Beannacht leat a Thiarna Saoil Uilíoch!

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |

Beannacht leat, a Thiarna Síolta!

ਅਖਿਜੇ ਅਭਿਜੇ ॥
akhije abhije |

Beannacht leat a Thiarna Neamhdhíobhálach! Beannacht leat, a Thiarna Neamh-Choimeádaí!

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasije |72|

Beannacht leat, a Thiarna Uile-Bhóthair! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |

Beannacht leat, a Thiarna na Flaithiúlachta-Comhshó! Beannacht leat, a Thiarna peacaí, a scrios!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

Beannacht leat a Shíor-Uilíoch Saibhreas a Thiarna! Beannacht duit a Chumhachtaí Síor-Uilíocha a Thiarna! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. AG THY GRACE

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

Tá do ghníomhartha buan,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

Tá do Dhlíthe Buan.

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

Tá tú aontaithe le cách,

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

Is tusa a Slánaitheoir buan.74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

Tá do Ríocht Buan,

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

Is Buan é d'Ordú.

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

Tá do dhlíthe Críochnaithe,

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

Tá do Fhocail thar Tuiscint.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

Is tusa an Deontóir Uilíoch,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

Tá tú omniscient.

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

Is tusa an Slánaitheoir uile,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

Is tusa an Slánaitheoir uile.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Is tusa saol na ndaoine go léir,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

Is tusa Neart gach duine.

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

Is tú Taitneoir gach duine,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

Tá tú Aontaithe le cách.77.