斯里达萨姆格兰特

页面 - 4


ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |

向您致敬,仁慈的保护者之主!向您致敬,邪恶行为的实施者之主!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|

向您致敬,美德的养育者啊! 向您致敬,爱的化身啊! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |

向您致敬,消除疾病之主!向您致敬,化身为爱之主!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|

向你致敬,至高无上的皇帝陛下! 向你致敬,至高无上的君王陛下! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |

向您致敬,最伟大的施主!向您致敬,最伟大的受尊者!

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

向您致敬,消除疾病之主! 向您致敬,恢复健康之主! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

向至尊咒主致敬!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

向您致敬,至高无上的 Yantra 之主!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

向最高崇拜实体之主致敬!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

致敬至尊密宗大德! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

你永远是真理、意识和幸福的主

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

独一无二、无形无相、无处不在、毁灭一切。58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

你是财富、智慧的赐予者和推动者。

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

你遍及地狱、天界和虚空,你是无数罪孽的毁灭者。59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

你是至高的主宰,无形中支撑着一切,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

你永远是财富的施予者,而且仁慈。60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

你是不可战胜的、牢不可破的、无名的、无欲的。

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

你是胜利者,你无处不在。61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

尽你所能。 CHACHARI 节

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

你在水中。

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

你在陆地上。

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

你是无所畏惧的。

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

你是不分皂白的。62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

你是一切的主宰。

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

你尚未出生。

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

你没有祖国。

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

你是无言的。63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

布江帕拉亚特节,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

敬礼您,不可捉摸的主!敬礼您,不受束缚的主!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

向您致敬,万福之主!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

向您致敬,普世尊崇的主啊!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

致敬万宝之主! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

向您致敬,无主之主!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

向毁灭之王致敬!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

向您致敬,不可战胜的主!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

向你致敬,无敌的主啊! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

向您致敬,不朽之主!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

向您致敬,无守护神啊!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

向您致敬,万物之主啊!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

致敬万物之主! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

向至高无上的君主致敬!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

向最佳音乐设备之主致敬!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

向至高无上的皇帝陛下致敬!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

向至高无上的月亮领主致敬! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

向歌王致敬!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |

向你致敬,亲爱的主!

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |

向热心的主致敬!

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|

向你致敬,最光明的主! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |

向您致敬,万病之主!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |

向您致敬,普世享乐之主!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |

向您致敬,万病之主!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|

向你致敬,万物敬畏之主! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |

向您致敬,全知的主啊!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |

向您致敬,全能的主啊!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |

向您致敬,全知咒语的主啊!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|

向您致敬,全知一切的神! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab drisan |

向您致敬,万物之主!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab krisan |

向您致敬,万物引力之主!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

向您致敬,全彩之主!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|

致敬三界毁灭之主! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |

向您致敬,宇宙生命之主!

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |

向您致敬,原始种子之主!

ਅਖਿਜੇ ਅਭਿਜੇ ॥
akhije abhije |

向您致敬,无害之主!向您致敬,不绥靖之主!

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasije |72|

向你致敬,万物之恩赐之主! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |

向您致敬,慷慨的化身之主!向您致敬,罪恶的毁灭者之主!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

向祢致敬,永恒财富的居民之主! 向祢致敬,永恒力量的居民之主! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

夏帕特节。因你的恩典

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

你的行动是永恒的,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

你的律法是永恒的。

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

你与万物合一,

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

你是他们永久的享受者。74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

祢的国度是永恒的,

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

你的装饰是永恒的。

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

祢的律法完备,

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

你的话语令人难以理解。75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

你是万物的施主,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

祢是无所不知的。

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

你是一切的启蒙者,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

你是一切的享受者。76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

你是众生的生命,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

你是所有人的力量。

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

你是一切的享受者,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

你与所有人团结一致。77.