斯里达萨姆格兰特

页面 - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

骄傲的战士

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

马匹的主人正在被毁灭。132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

斧头砍身体部位

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

战士们的每一条肢体都被箭刺穿,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(Parasurama)衣服里燃烧

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

帕拉舒拉姆 (Parashuram) 开始用武器猛烈射击。133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

即使地球远离

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

向那边前进的人就会直接来到主的脚下(即被杀死)。

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

他曾经敲击盾牌

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

听到盾牌上的敲击声,死神降临了。134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

击退敌人的力量

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

优秀的敌人被杀死,杰出的人被毁灭。

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

并且有耐心

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

在坚忍不拔的战士们的身上,箭矢挥舞着。135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

最优秀战士的领袖

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

知名人士被消灭,其余的人都逃走了。

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(Parasuram)每个人都曾经说过

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

重复呼喊湿婆的名字,造成了混乱。136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

最好的射箭手(chatris)。

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

持斧者帕拉舒拉姆

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

他手拿斧头杀死(敌人)。

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

拥有在战争中毁灭一切的力量,他的手臂很长。137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

各自损失两支部队

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

勇敢的战士们发起了攻击,湿婆脖子上的骷髅念珠看起来令人印象深刻。