Sri Dasam Granth

Puslapis - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

Išdidūs kariai

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

Buvo naikinami arklių šeimininkai.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

Kirvis prie kūno dalių

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

Kiekviena karių galūnė buvo perverta strėlių,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(Parasurama) degė drabužiuose

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

Ir Parašuramas ėmė lieti rankų salvę.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

Net jei žemė tolsta

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

Tas, kuris žengia į tą pusę, eina tiesiai ant Viešpaties kojų (ty jis nužudomas).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

Jis mušdavo skydą

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

Išgirdęs beldimus į skydus, mirties dievas nusileido.134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

Jėga atbaidyti priešus

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

Puikūs priešai buvo nužudyti, o iškilūs vyrai buvo sunaikinti.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

Ir kantrus

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

Ant ištvermingų karių kūnų mojavo strėlės.135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

Geriausių karių vadas

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

Įžymūs asmenys buvo sunaikinti, o likusieji nuskubėjo.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(Parasuramas) Visi kalbėdavo

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

Pakartotas Šivos vardas ir sukėlė painiavą.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

Geriausias strėlių šaulys (chatris).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

Parašuramas, kirvio valdovas,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

Jis žudė (priešus) su kirviu rankose.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

Turėdamas galią sunaikinti visus kare, jo rankos buvo ilgos.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

Kiekvienas praranda dvi jėgas

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

Drąsūs kovotojai smogė smūgiams, o kaukolių rožinis ant Šivos kaklo atrodė įspūdingai.