Krišna vėl paėmė į ranką lanką ir strėles ir mūšio lauke sunaikino priešo armiją
Kaip ir medvilninių kortų karšėjas, taip Krišna karšė priešo armiją
Kraujo srovė mūšio lauke bangavo kaip aštuntasis vandenynas.1063 m.
Šioje pusėje Krišnos kariuomenė žygiavo į priekį, o iš kitos pusės karalius Jarasandhas kartu su savo pajėgomis pajudėjo į priekį.
Kariai kovojo imdami į rankas lanką, strėles ir kardus, o jų galūnės buvo kapojamos
Kai kur krito dramblių ir arklių valdovai, o kažkur pradėjo kristi karių galūnės
Abi armijos buvo uždarytos artimoje kovoje kaip Gango ir Jamunos susijungimas į vieną.1064.
Siekdami įvykdyti šeimininkų pavestą užduotį, abiejų pusių kariai entuziastingai juda į priekį
Iš abiejų pusių pykčio nuspalvinti kariai įnirtingai kariauja,
Ir vienas prieš kitą kovoja nedvejodami
Baltus kūnus perveriančios ietys atrodo kaip žaltys, pinančios sandalmedžio medį.1065.
Iš abiejų pusių kariai narsiai kovojo su didžiuliu pykčiu ir nė vienas iš jų neatsitraukė žingsnių
Jie gana gražiai kaunasi su ietimis, lankais, strėlėmis, mašai, kardais ir t.t., kažkas kovodamas nukrenta,
Kažkam darosi malonumas, kažkas atrodo išsigandęs žiūrėdamas į mūšio lauką ir kažkas bėga
Poetas sako, kad atrodo, kad kariai kaip kandys dega mūšio lauke kaip molinė lempa.1066.
Balramas anksčiau kovojo su lanku ir strėlėmis, o tada pradėjo kovą, paėmęs ietį į ranką
Tada paėmė į ranką kardą, nužudė karius, besiskverbiančius į armiją,
Tada, laikydamas durklą, jis numušė karius savo mase
Balramas plūgu tempia priešo kariuomenę kaip palankininkas, stengdamasis abiem rankomis pilti vandenį.1067.
Priešą, kuris ateina į priekį ir priešinasi, Šri Krišna nužudo jėga.
Bet kuris karys, atėjęs priešais jį, Krišna jį pargriovė, kuris, išsigąsdamas savo silpnumo, kovojo su didele jėga, taip pat negalėjo išgyventi.
Įsiskverbęs į priešo pajėgas, Krišna kovojo įnirtingoje kovoje
Balramas taip pat kovojo ištvermingai ir numušė priešo armiją.1068.
DOHRA
Pats Jarasandhas matė savo keturių divizijų armiją bėgančią,
Jis pasakė šalia jo kovojantiems kariams1069
Karaliaus Jarasandho kalba, skirta armijai:
SWAYYA
Ten, kur kovoja Krišna, imi kariuomenę ir eini į tą pusę.
���Toje pusėje, kurioje kovoja Krišna, galite visi ten eiti ir smogti jam lankais, strėlėmis, kardais ir makalais
���Jokiai Yadavai neleidžiama pabėgti iš mūšio lauko
Nužudyk juos visus, kai Jarasandhas pasakė šiuos žodžius, tada kariuomenė išsirikiavo į gretas ir nužygiavo tos pusės link.1070 m.
Gavę karaliaus įsakymą, kariai kaip debesys žygiavo pirmyn
Strėlės liejosi kaip lietaus lašai, o kardai blykčiojo kaip šviesa
Kažkas nukrito kankiniu ant žemės, kažkas ilgai atsidūsta ir kažkam buvo sukapota galūnė
Kažkas guli sužeistas ant žemės, bet vis tiek nuolat šaukia „Nužudyk, žudyk“.1071.
Krišna paėmė į ranką lanką ir strėles, numušė visus mūšio lauke buvusius karius
Jis nužudė apsvaigusius dramblius ir arklius, o iš daugelio kovos vežimų atėmė vežimus
Pamatę sužeistus karius, bailiai paliko mūšio lauką ir pabėgo
Jie atrodė kaip kolektyvinės nuodėmės, einančios prieš dorybių, ty Krišnos, įsikūnijimą.1072 m.
Visos galvos, kurios buvo kapotos kare, visos šaukia „nužudyk, žudyk“ iš savo burnos.
Begalviai kamienai bėga ir juda į tą pusę, kur kovoja Krišna
Kariai, kurie kovoja su šiais begalviais kamienais, šie kamienai, laikydami juos Krišna, smogia jiems
Kas krenta ant žemės, jų kardas irgi krenta ant žemės.1073 m.
KABIT
Abi pusės yra įniršusios, jos negrįžta žingsnių iš mūšio lauko ir susijaudinusios kaunasi grodamos ant mažų būgnų.
Dievai visa tai mato, o jakšos dainuoja šlovinimo dainas, gėlės liejasi iš dangaus kaip lietaus lašai
Daug karių miršta, o daugelį susituokė dangiškosios mergelės