Tūkstančiai kardų atrodė nuostabiai ir atrodė, kad gyvatės gelia kiekvieną galūnę, kardai šypsojosi kaip baisaus žaibo blyksnis.474.
VIDHOOP NARAAJ STANZA
Kardas šviečia taip
Kaip Agni apšviesta.
Arba kaip moteris juokiasi,
Kardai blizga kaip ugnis arba kaip besišypsančios mergelės arba kaip blyksintis žaibas.475.
(Kardas) juda su Dao ir padaro žalą.
Rodo judantį vaizdą.
Taip lūžta ir krenta galūnės
Darydami žaizdas jie juda kaip neramios proto modifikacijos, lūžusios galūnės krenta kaip meteorai.476.
Khapar wali (juodas) juokiasi dykumoje.
Baimę keliantys vaiduokliai vaikšto raugdami.
(Kalio juokas) blykčioja kaip žaibas.
Mūšio lauke juokiasi deivė Kalika ir šaukia bauginančios vėlės, kaip žaibas blyksteli, Taip pat dangiškosios mergelės žiūri į mūšio lauką ir šoka.477.
Bhairavi Shakti prieštarauja.
(Bhagvati), kuris nukreipia šventuosius (juokiasi) ką nors sakydamas.
Atsiranda (kraujo) purslai.
Bhairavi šaukia, o jogai juokiasi, aštrūs kardai, pildantys troškimus, smogia smūgius.478.
(Kali) tamsiai susimąsčiusi.
Blizgesys padailintas kaip gurkšnis.
Lankų nešimas su paveikslėliais ir bėgimas.
Deivė Kali rimtai surašo lavonus ir pripildo savo dubenį krauju, atrodo nuostabiai, nerūpestingai juda ir atrodo kaip portretas, kartoja Viešpaties vardą.479.
Deivė aukoja berniukų girliandą.
(Šyvos) galvos karoliai (gyvatė) juokiasi.
Vaiduokliai kelia triukšmą.
Ji suveria kaukolių rožinį ir užsideda ant kaklo, juokiasi, ten irgi matosi vaiduokliai ir mūšio laukas tapo neprieinama vieta.480.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Kai „Jang Jangi“ (vardas karys) pradėjo karą jėga (tada), daugelis Banke herojų buvo nužudyti.
(Atrodo) tarsi tamsa būtų (dingusi) ryte.
Tuo metu Kalki avataras riaumoja iš pykčio.
Kai kariai kariavo galingą karą, žuvo daug elegantiškų kovotojų, tada Kalki griaudėjo ir apsipylė visais ginklais, įsiskverbė į plieninių ginklų srovę.481.
Jai-Jai-Kar žodžiai pakilo ir užpildė visus žmones.
Nuskrido (arklių) kanopų dulkės ir (jis) palietė saulę.
Auksinių sparnų strėlės dingo (dėl to atsirado tamsa).
Pasigirdo toks griaustinis garsas, kad žmonės buvo įtraukiami į iliuziją ir arklių pėdų dulkės pakilo aukštai, kad paliestų dangų, dėl dulkių dingo auksiniai spinduliai ir įsivyravo tamsa, toje sumaištyje buvo parodyti
Jor Jang' (drąsus karys, vardu) buvo nužudytas, o visa armija pabėgo.
Jie laiko žolę dantyse ir kalba tuščius žodžius.
Požiūriai tenkinami ir (nugalėti) karaliai prašosi.
Tame baisiame kare kariuomenė, sunaikinta, pabėgo ir spausdama šiaudus tarp dantų, pradėjo nuolankiai šaukti, tai pamatęs karalius taip pat apleido savo išdidumą ir pabėgo palikęs savo karalystę ir visus savo reikmenis.483.
Kašmyrai yra atkirsti, o hatai – Kashtawadi (atšauktas).
Pyksta Kašgaro gyventojai, „Kaskari“, dideli skėčiai.
Balwan, Gorbandi ir Gurdej (bengalijos gyventojai).
Daug kašmyriečių ir kantrių, atkaklių ir ištvermingų karių buvo susmulkinti ir nužudyti, taip pat buvo nugalėti daug galingų gurdezių kovotojų ir kitų šalių kovotojų, kurie stojo į tą karalių labai kvailai.484.
Rusijoje tavo gražūs kariai nužudyti.
Persų užsispyręs, stipriarankis ir piktas,
Bad Baghdadi ir Kandaharo, Kalmacho (totorių šalis), kariai.
Žuvo rusai, turkistanai, sajanai ir kiti atkaklūs ir pikti kovotojai, baisiai kovojantys Kandharo kareiviai ir daugelis kitų apgaubtų ir piktų karių taip pat buvo negyvi.485.
Šaudomos strėlės, iš ginklų šaudoma kulkos.