O moteris! Tu man meluoji.
Nuskusiu tau barzdą. 9.
(Karalius) paragino aštrų skustuvą
Ir karalius nešė jį rankoje.
Nusiskuto visus plaukus.
Moteris plojo ir nusijuokė. 10.
dviguba:
(Pirmiausia) atnešė vandens iš karaliaus (tada) nuskuto džantą iš jo rankos.
Parodydamas tas moteris, jis priėmė sąlygą. 11.
Štai Šri Charitropakhyan Tria Charitra Mantri Bhup Samvad 190-ojo skyriaus pabaiga, viskas yra palanku. 190.3600. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Lahore gyveno marta.
Visi jį vadino Prabinu Rai.
Jos grožis buvo neapsakomas
Jį pamačiusi net dievų motinos susigėdo. 1.
dviguba:
Mogolas susižavėjo maudydamas savo kūną.
(Jis) nualpo ir nukrito ant žemės dėl Birhono (strėlės) garso. 2.
dvidešimt keturi:
Jis grįžo namo ir pašaukė tarnaitę („Sakhi“).
Ir jam viską papasakojo.
Jei susitiksi su juo
Taigi gaukite (atlygį), kurio prašėte. 3.
Tada ta tarnaitė nuėjo į jo namus
Ir taip pradėjo kalbėti.
Tavo mama tau skambina.
Štai kodėl aš čia atsiųstas. 4.
Kai jis tai pasakė jai,
Taigi dukra taip pat norėjo susitikti su mama.
Privertė jį sėdėti Sukhpal
Ir stipriai užrišo durų užuolaidas. 5.
Jis nieko nematė.
Pfekutani gali nuvežti jį kur tik nori.
Paėmusi mamos vardą, ji paėmė ją
Ir paėmė jį ir atėjo į Mogolo namus. 6.
Nuėjo ten ir pakėlė užuolaidą
Kur Tas Begas buvo pasirėmęs į Sage.
Tada atėjo Mogolas ir paėmė (jo) už rankos.
(Ji) nustebo moters mintyse. 7.
(Pradėjau galvoti, kad) turkas savo kūnu palietė mano kūną,
(Taigi) dabar mano religija sugadinta.
Taip elgiantis nereikia jokių personažų žaidimų
Su kuria aš būsiu išlaisvintas (iš Mogolo persekiojimo). 8.
(Kreipėsi į Mogolą ir pradėjo sakyti) Dabar, jei turite leidimą
Taigi dedu visokias gražias dekoracijas.
Tada ateik ir mėgaukis su tavimi
Ir pašalinkite savo proto skausmą. 9.
dviguba:
Kaklo papuošalą papuošiu ir prikalsiu su jumis.
Tada aš apsigyvensiu tavo namuose kaip tavo Ardhangani. 10.
dvidešimt keturi:
Tai pasakiusi (ji) ten paliko
Ir padegė namą (iš lauko).
(Taigi) sudegino Mogolą kartu su šlapimo pūsle.
Moteris išsaugojo savo religiją. 11.
Čia baigiasi 191-asis Mantri Bhup Samvad iš Sri Charitropakhyan Tria Charitra skyrius, viskas yra palanku. 191.3611. tęsiasi
dviguba:
Buvo puikus karalius, vardu Tej Singh, kuris buvo labai gražus.
Jis turėjo tarnaitę, vardu Gaan Kala, kuri buvo tokia pat graži kaip Rati (Kama Devo žmona).1.
dvidešimt keturi:
Karalius ją labai mylėjo
(Kuo ji buvo) iš vergo padarė karaliene.
Kaip ir su bet kokia chemine medžiaga
Varį paverčia auksu. 2.
tvirtas:
Dieną ir naktį karalius ateidavo į savo namus
Ir žaidė su juo dieną ir naktį.
Ta tarnaitė įstrigo pas vergę
O vyro (karaliaus) meilė tada buvo pamiršta. 3.
Til Chugana (Naam Das Sutu) susižavėjo daina.
(Jis) iš karto pamiršo karaliaus meilę.
Vyras, kuris įsimyli tarnaitę,