O kitas nuėjo ir jį pagavo.
Dvi moterys, persirengusios Jog
Ir ji nuėjo pas karalių, galvodama sukurti personažą. 5.
Karalius pasakė: nukryžiuok jį.
Visi trys paklūstate mano įsakymui.
Kai jį paėmė nužudyti („Hannanat“ Hanan reiškia).
Taigi ten atėjo dvi moterys, kurios tapo teisininkėmis. 6.
Moterys, tapusios teisininkėmis, sakė taip pasielgusios.
(Fansi Asan) Duok vieną iš dviejų Jogių.
Čia kalbama apie Arshą (dangų).
Niekas nesuprato jų gudrybės.7.
Tai pasakė kita moteris
Tai O Kahar (budelis)! Nepriekaištaukite.
Padovanok kryžių šventajam
Ir išvesk iš čia vagį.8.
Ši žinia pasiekė ten
Kur sėdėjo Bidadas San Radža.
Visi žmonės šalia to Andh Nagaro
Jokios raidės nebuvo skaitomos kaip asilai. 9.
Daugiau nieko jie nesuprato
Ir buvo žinomi kaip Maha Pashu ir Fool.
Kai karalius išgirdo šią žinią
Taigi jis nuėjo pas du šventuosius. 10.
Kai nuėjo ir juos aplankė
Tada karalius nusijuokė ir prabilo.
Kodėl imi kryžių?
Prašau, pasakyk man tą paslaptį. 11.
(Jie atsakė) Mes padarėme gimimų ir kartų nuodėmes.
Lipant ant kryžiaus visos (nuodėmės) bus sunaikintos.
Joje bus pasiektas dangus
Ir judesys iškart išnyks. 12.
Kai karalius tai išgirdo,
Taigi jis sukūrė planą lipti (pats ant kryžiaus) Čite.
Visi kiti pašalinti
Ir pats nuėjo prie kryžiaus. 13.
Kai tik karalius buvo nukryžiuotas, Jogiai pabėgo.
Niekas negalėjo sužinoti, kur jis slepiasi.
Jie įgavo visą moters pavidalą
Ir ten jie susitiko mieste. 14.
Šiuo triuku nužudydamas neteisingą karalių
Gerai apgyvendino šalį.
Andh Nagaro žmonės nesuprato jokių paslapčių
Kad mūsų karalius buvo nužudytas su šiuo personažu. 15.
Čia baigiasi 367-oji Mantri Bhup Sambad iš Tria Charitra of Sri Charitropakhyan charitra, viskas yra palanku.367.6678. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Ten, kur sakoma, kad yra Kanauj fortas,
Ten valdė karalius, vardu Abhay Singh.
Chakhuchar Mati buvo jo žmona.