Jo karalienė buvo (dei) iš Iskapecho,
Kuris buvo laikomas gražiu kaime. 1.
Ten gyveno didis kazis.
Jo puikus vardas buvo Arfas Dinas.
Jis susilaukė dukters, vardu Zebtul Nisa
Kurio atvaizdas atrodė kaip mėnulis. 2.
Buvo (asmuo), vardu Gulzar Rai
Matyti, kurios moterys anksčiau pavargdavo.
(Kai) Qazi dukra jį pamatė
Tada Kama nušovė jį strėle. 3.
Žinodamas Hitu (jis), vadino Sakhi
Ir paaiškino jam (visą) paslaptį.
Jei duosi jį man,
Tada gaukite prašomą malonę (atlygį). 4.
Tada Sakhi nuėjo pas jį
Ir tas palankus žmogus (meilužis) atėjo ir prisijungė prie jų.
Abu atsisakė tėvų baimės
5
Taip ta moteris jį (jaunimą) susižavėjo.
(Žiūrėdama į jį ji negalėjo susieti voko („Bernie“) su voku).
Ji matė jo atvaizdą dieną ir naktį
Ir laikė jos gimimą palaimingu. 6.
(tardamas) Palaiminta ta palaiminta diena
Tą dieną, kai buvai darbštus.
Dabar reikėtų imtis tokių priemonių
Kuris gali būti apgautas eiti su mylimuoju. 7.
Jis paaiškino Pritam visą paslaptį
Ir uždėjo Romanasni ant veido.
Išvalė visus (jo) plaukus.
(dabar ji) negali būti laikoma vyru, moterimi (atrodė, kad taip) 8॥
Kai mylimasis prisiėmė visą moters pavidalą,
Tada kreipėsi į teismą.
Jie pradėjo sakyti, kad mano čitą laimėjo Kazio sūnus (iš tikrųjų dukra).
Noriu padaryti jį (savo) vyru. 9.
Kazis atsivertė knygą ir pamatė
Ir tai pamatęs pasakė:
kurie atėjo savo noru,
Qazi negali jam nieko pasakyti. 10.
Ji tapo mano sūnaus žmona,
Dabar aš juo vadovausiuos.
Tas kvailys nesuprato jokio skirtumo
Ir užantspauduotas (patvirtinimo) karaliaus akyse. 11.
Uždėjęs antspaudą, parėjo namo
Ir vyras atėjo persirengęs.
Kai teismas buvo iškviestas antrą dieną
O karalius su didžiosiomis dalimis (atėjo) ir atsisėdo. 12.
Kur buvo Qazi ir Kotwal,
(Jis) ten atėjo persirengęs vyru.