Kad pasaulio motinos kūnas judėjo greičiau nei jos protas, ji atrodė kaip žaibas, judantis debesyse.48.,
Kai deivė laikė savo kardą rankoje, visa demonų armija sutrūko.
Demonai taip pat buvo labai galingi, jie nemirė, o kovojo transformuotais pavidalais.
Chandi atskyrė priešų galvas rankomis mesdama diską.
Dėl to kraujo srovė tekėjo taip, tarsi Rama siūlytų vandenį saulei.49.,
Kai ta galinga deivė savo galia nužudė visus riteriškus demonus,
Tada ant žemės nukrito tiek daug kraujo, kad ji tapo kraujo jūra.
Pasaulio motina savo galia pašalino dievų kančias, o demonai nukeliavo į Jamos buveinę.
Tada deivė Durga suspindo kaip žaibas tarp dramblių armijos.50.,
DOHRA,
Kai buvo nužudytas visų demonų karalius Mahišasura,
Tada visi cawards pabėgo, palikdami visą atributiką.51.,
KABITAS,
Aukščiausiai didvyriška deivė, vidurdienį skaisčiai saulei, nužudė demoną karalių dėl dievų gerovės.
Likusi demonų armija bėgiojo šliaužtinukais taip, kaip debesis slenka prieš vėją, deivė savo meistriškumu padovanojo karalystę Indrai.
Ji privertė daugelio šalių valdovus nusilenkti Indrai, o jo karūnavimo ceremoniją apgalvotai atliko dievų susirinkimas.
Tokiu būdu deivė dingo iš čia ir apsireiškė ten, kur dievas Šiva sėdėjo ant liūto odos.52.,
Antrojo skyriaus, pavadinto ���Mahišasuros nužudymas��� pabaiga, įrašyta CHANDI CHARTRA UKATI BILAS iš Markandeya Purana. 2.,
DOHRA,
Tokiu būdu Čandika dingo po to, kai suteikė Indrai karalystę.
Ji nužudė demonus ir sunaikino juos dėl šventųjų gerovės.53.,
SWAYYA,
Didieji išminčiai apsidžiaugė ir gavo paguodos medituodami apie dievus.
Atliekamos aukos, skaitomos Vedos, kartu apmąstoma kančia panaikinti.
Derinami įvairių muzikos instrumentų, tokių kaip dideli ir maži cimbolai, trimitas, virdulys ir Rababas, melodijos.
Kai kur dainuoja kinarai ir gandharvai, o kai kur šoka ganai, jakšai ir apsarai.54.,
Skambant kriauklėms ir gongams, jie sukelia gėlių lietų.
Milijonai visiškai papuoštų dievų, kurie atlieka aarti (apskritimą) ir, matydami Indrę, demonstruoja didelį atsidavimą.
Dovanodami ir apeidami Indrę, jie ant kaktos užsideda šafrano ir ryžių ženklą.
Visame dievų mieste tvyro didelis jaudulys, o dievų šeimos dainuoja sveikinimo giesmes.55.,
DOHRA,
Tokiu būdu per Čandi šlovę didėjo dievų spindesys.
Visi ten pasauliai džiaugiasi ir girdisi Tikrojo vardo kartojimo garsas.56.,
Dievai valdė patogiai taip.
Tačiau po kurio laiko pasirodė du galingi demonai, vardu Sumbh ir Nisumbh.57.,
Užkariavęs Indros karalystę, karalius Sumbhas išėjo į priekį,
Su jo keturių tipų armija, kurią sudaro kareiviai pėsčiomis, vežimais ir drambliais.58.,
SWAYYA,
Išgirdusi karo trimitų garsą ir suabejojusi Indra savo citadelės portalus.
Atsižvelgiant į karių dvejones stoti į kovą, visi demonstraciniai žaidimai susirinko į vieną vietą.
Matant jų susibūrimą, vandenynai drebėjo, o žemės judėjimas pasikeitė su sunkia našta.
Matydamas, kaip veikia Sumbh ir Nisumbh jėgos. Sumeru kalnas pajudėjo ir dievų pasaulis susijaudino.59.,
DOHRA,
Tada visi dievai nubėgo pas Indrę.
Jie paprašė jo žengti keletą žingsnių, nes užkariavo galingas demonstracines versijas.60.,
Tai išgirdęs, dievų karalius įsiuto ir pradėjo kariauti.
Jis pašaukė ir visus likusius dievus.61.,
SWAYYA,