dviguba:
Išmintingoji karalienė nuleido galvą ir, išklausiusi žodžius, tylėjo.
Jei tai paprasta, tuomet reikia suprasti, kaip galima paaiškinti kvailį. 13.
tvirtas:
Gudrus žmogus atpažįsta paslaptį.
Kaip kvailys gali suprasti skirtumą tarp šių dviejų.
Taigi aš taip pat sukursiu personažą
Ir karalienė nužudys karalių. 14.
dvidešimt keturi:
Kvailys nesuprato nė vienos paslapties.
Buvo manoma, kad tiesa (moteris) yra klaidinga
Ir laikė melą tiesa.
Negalvok apie skirtumą kaip apie nieką. 15.
Štai 181-ojo Mantri Bhup Samvad iš Šri Charitropakhyan Tria Charitra skyriaus išvada, viskas yra palanku. 181.3500. tęsiasi
dviguba:
Jos laikysena buvo nepaprastai graži.
Kaip ir Indra, jie visada matydavo to Bhano Kumari veido atvaizdą. 1.
tvirtas:
Bhan Kala taip praleido daug metų.
(Vieną dieną) jam atėjo į galvą Nisis Prabha žodžiai.
Ji pamatė su ja miegantį karalių
Ir nužudžius juos abu, ji atėjo į savo namus. 2.
dvidešimt keturi:
Jis labai supyko ir užpuolė Kharagą
Ir pagamino iš jų po keturis gabalus.
(Pradėjau sakyti mintyse) Pasakiau šiam kvailiui paslaptį,
Bet tai padarė mane melagiu. 3.
(Jis) nužudė karalių miegodamas
Nušluostė kardą ir grįžo namo.
Ji užmigo su laime mintyse
Ir vos išaušus rytui, ji pradėjo taip deklamuoti. 4.
Ryte ji pradėjo verkti ir sakyti:
Ką jūs, žmonės, sėdite, karalius nužudytas.
Įstatymas atėmė visą mūsų laimę.
Išgirdę šiuos žodžius, visi tarnai pradėjo verkti. 5.
Matė mirusį karalių su žmona.
Tada karalienė taip pasakė:
Sudegink mane su karaliumi
Ir uždėjo skėtį sūnui ant galvos. 6.
Tada pas jį atėjo visi ministrai
Ir pradėjo taip verkti
Tegul skėtis siūbuoja virš sūnaus galvos.
Bet tau šiandien degintis nedera.7.
dviguba:
Karalius miręs, sūnus dar vaikas ir tu nori degintis dėl sielvarto (dėl karaliaus mirties).
Nedaryk tokio užsispyrimo, kitaip valstybė pasitrauks nuo Banų. 8.
dvidešimt keturi:
Girdėdamas, kad visi tai sako