TOMARAS STANZA
Brahma ištarė taip
O ta moteris! Jūs gausite sūnų.
Tada išgirsti šiuos žodžius iš (tos) moters akių
Kai Brahma tai pasakė, kad gelbėtojas bus palaimintas sūnumi, tada to klausantis jos akys rodė nerimo ženklus.25.
Tada sutriko moters (Ansua) kūnas.
Tos jaunos ponios kūnas susijaudino ir iš akių riedėjo ašaros
Sužavėtas (jo) žodžiai tapo proza.
Išgirdusi šiuos žodžius ją apėmė nerimas ir ji pajuto, kad diena virto naktimi.26.
(Jo) kūnas susijaudino ir susijaudino.
Būdamas nekantrus, kūnas supyko.
Jo akys ir lūpos buvo perskirtos
Jos kūną sujaudino nerimas, ji įsiutino, tapo nekantrus, virpėjo lūpos ir akys, ji apgailestavo.27.
MOHANAS STANZA
Išgirdęs tokius žodžius
akimis kaip elnias,
Ekstremalios formos namas
Išgirdusi šiuos žodžius, stirninos akis ir nepaprastai graži moteris (jautė susijaudinimą).28.
Švenčiausia Širdis
išsiblaškė
(Atri) Munio žmona sukeldama begalinį pyktį
Jos protas, kuris buvo nepriekaištingas, kartu su kitomis išminčių moterimis buvo kupinas didžiulio pykčio.29.
(Ji) peša plaukus.
Gražaus kūno ("Sudes").
Munio žmona labai pikta.
Išminčiaus žmona toje vietoje nusipešė plaukus ir jos gražios galūnės buvo pilnos didelio pykčio.30.
numesti svorio,
Išpeša plaukus (galvos).
Ir deda dulkes (į juos).
Nulaužusi karolius, nusipešiojo plaukus ir pradėjo dėti dulkes hr galvą.31.
TOMARAS STANZA
Pamačiusi išminčiaus žmoną supyko,
Dosnusis Brahma atsistojo ir pabėgo.
Šiva kartu su visais išminčiais
Pamatęs išminčiaus žmoną supykusią, išsigandusią ir apleidusią savo išdidumą bei pasiėmęs su savimi Šivą ir kitus išminčius, Brahma pabėgo.32.
Tada žynio žmona supyko
Nuo galvos nukrito plaukų sruoga.
Kai (jis) trenkė ranka į ranką
Tada išminčiaus žmona, iš pykčio išrovusi vieną iš sutirštėjusių galvos spynų, trinktelėjo ant rankos, tuo metu gimė Dattatreya.33.
Kairė ranka panaši į mamą
Laikydamas Ansuya savo motina ir laikydamas ją dešinėje, jis apėjo ją ir pasveikino ją.
(Kai moteris) mėgavosi rankomis
Tokiu būdu, galvojant apie seksualinio malonumo patirtį, gimė Duttas Kumaras.34.
Nuostabus ir puikaus kūno (datta)
Jo kūnas buvo žavus ir jis deklamavo septynias Smrites
Jis deklamuoja keturias Vedas burna.
Didysis Dutas deklamavo visas keturias Vedas.35.
Šiva prisiminė ankstesnį prakeiksmą