Dabar jis buvo tobulas, o kūnas išskirtinis – atkaklus, laikantis įžadų ir panašus į šalavijo Atri sūnų.356.
Tokiu būdu strėlių gamintojas yra pagamintas iš stulpelių
Išminčius Duttas, pamatęs jo strėles ir meditaciją, buvo labai patenkintas
Priėmė (jį) kaip penkioliktą didįjį Guru mintyse.
Priėmęs jį savo penkioliktąjį Guru ir palikęs visą savo atkaklumą, jis priėmė jį kaip savo atpirkėją.357.
Jei kas myli Dievą ("nah") tokiu būdu,
Tokiu būdu kiekvienas, kuris myli Viešpatį, kerta šį begalinį egzistencijos vandenyną
Atidėkite kūno ir proto iliuzijas.
Pašalindamas savo kūno ir proto iliuzijas, Duttas tokiu būdu krito prie savo penkioliktojo Guru kojų.358.
Strėlių kūrėjo priėmimo penkioliktuoju guru aprašymo pabaiga.
Dabar prasideda grifas, kaip šešioliktasis guru, priėmimas
TOTAK STANZA
(Datta turi) vibhuti ant veido.
Išminčius kartu su savo mokiniais ištepė jo veidą pelenais ir vilkėjo ochros spalvos drabužiais
Jie gieda gobindo nuopelnus burna.
Jis giedojo Viešpaties šlovę burna ir judėjo neprisirišęs prie visokių troškimų.359.
Gražiai atrodantis šalavijas (Datta) gieda.
Su burna buvo kuriami įvairūs garsai, o išminčiaus Dutto kūnas buvo susietas su daugybe didybės rūšių
Jis nekalba (nieko iš burnos), klajoja po įvairias šalis.
Jis tyliai judėjo įvairiose tolimose ir artimose šalyse ir mintyse meditavo apie Viešpatį.360.
(Jis) pamatė gražų švytintį ungurį (Chavad).
Ten pamatė grifą, kuris burnoje laikė gabalėlį mėsos ir skrenda
(Tą) gražų ungurį pamatė kitas, nešantis mėsos gabalą
Tai pamatę galingesni keturi grifai pajudėjo į priekį.361.
Matydamas (jį) skrendantį danguje su mėsos gabalėliu,
Jie skrido dangumi ir ten pradėjo kovoti su tuo grifu
Žinodamas, kad jis yra stiprus, gražuolis ungurys („chada“) nupjovė gabalėlį mėsos
Kuris numetė kūno gabalėlį pamatęs šiuos galingus grifus ir nuskrido.362.
Pamatęs tą gražų mėsos gabalą („palan“),
Pamatęs tuos keturis grifas, net žemė apačioje pasidarė stabili iš baimės juos pamačius,
Pamatęs jį Muni (Datta) yra sukrėstas mintyse.
Išminčius nustebo ir priėmė juos (tai) į Šešiadantį Guru.363.
Kai tokiu būdu atsisakoma visų turtų (suvokiant kančios priežastį).
Jei kas nors atsiriboja nuo visų troškimų, apleidžia visą turtą
Tada penki pojūčiai apleidžia (objektus) ir tampa nejudrūs.
Tada tik jis gali būti laikomas asketu padaro savo supratimą kaip šie grifai.364.
Grifas, kaip Šešioliktasis Guru, priėmimo aprašymo pabaiga.
Dabar prasideda Žvejybos paukščio, kaip septynioliktojo guru, priėmimo aprašymas
TOTAK STANZA
Padarydamas jį šešioliktuoju Guru
Priėmęs grifą kaip septynioliktą guru, turintis neprisirišimą prie proto, Duttas vėl ėjo savo keliu.
(Jo) burna buvo pripildyta nenutrūkstamos žodžių melodijos.
Iš burnos jis skleisdavo įvairaus tipo garsus, o girdėdamas tą patį, dievai, Gandharvai, vyrai ir moterys buvo patenkinti.365.
Eidamas jis priartėjo prie upės kranto
kuris buvo užsispyręs ir griežtas asketiškas išminčius.
(Jis) ten pamatė „Duddhira“ paukštį,
Atkaklus ir asketiškas išminčius pasiekė prie upelio, kur prie šokinėjančios žuvies pamatė skrendantį paukštį, vardu 'Mahiggir'.366.
(Tas paukštis) plazdėjo danguje ramioje būsenoje.