Vizualizuojant ramią Avino laikyseną, demonstruojant septynių jūrų ramybę, drebėjo kalnai, dangus ir visas pasaulis.
Jakšai, nagai, visų keturių krypčių dievų dievų demonai buvo išsigandę.
Paėmęs lanką rankoje, Ramas tarė Parašuramui: „Kam tu ištiesei šią strėlę iš pykčio?“ 149.
Parašuramo kalba, skirta Ramui:
���O Ramai! ką tu sakei, tu pasakei, o dabar, jei dar ką nors sakysi, tada gyvas neliksi
���Ginklas, kurį turėjote valdyti, valdėte ir jei bandysite valdyti ką nors daugiau, jūsų pastangos bus bevaisės.���
Tada įniršęs Parašuramas pasakė Ramui: „Pasakyk, kur tu dabar pabėgsi nuo karo ir kaip išgelbėsi savo gyvybę?
���O Ramai! sulaužę Šivos lanką ir dabar vestuvių Sitą negalėsite pasiekti savo namų.���150.
Ramo kalba, skirta Parašuramui:
SWAYYA
���O brahmanai! tu jau pasakei ką norėjai pasakyti ir jei dabar pasakysi dar ką nors, turėsi rizikuoti savo gyvybe.
���O kvailys! kodel tu kalbi su tokiu pasididžiavimu, dabar tau teks eiti į savo namus, kai sulaužys dantis ir gavęs gerą tharashiną.
���Aš su tavimi kantrūs, jei manau, kad tai būtina, tada turėsiu paleisti tik vieną strėlę.
���Todėl kalbėkite santūriai, antraip gausite atlygį už tokį pokalbį ką tik.���151.
Parašuramo kalba:
SWAYYA
���Tuomet turėtum manyti, kad tai tiesa, kad jei tave vadina Ramvtaru,
���Tada kaip tu sulaužei Šivos lanką, parodyk man savo jėgą taip pat
���Parodyk man savo kuodą, diską, lanką ir šalavijo Bhrigu pėdos smūgio ženklą.
���Kartu su šiuo nulipk mano galingą lanką ir patrauk jo virvę.���152.
Poeto kalba:
SWAYYA
Avinas, aukščiausiasis herojus, šypsodamasis paėmė lanką į ranką
Ištraukė jos virvelę ir įtempusi rodyklę, sulaužė ją į dvi dalis.
Lūžęs lankas skleidė tokį baisų garsą, tarsi strėlė būtų pataikyusi į dangaus krūtinę, kuri sprogo.
Tai, kaip šokėjas šokinėja ant virvės, lygiai taip pat visa visata drebėjo lūžus lankui ir liko įsipainiojusi tarp dviejų lanko dalių.153.
Ramo pergalės kare aprašymo pabaiga.2.
Dabar prasideda įrašo Oudh aprašymas:
SWAYYA
Su džiaugsmo ašaromis akyse ir meiliai susitikęs su savo žmonėmis Ramas įžengė į Ajodhją.
Ant skruostų dūzgė juodos bitės, o ilgų Sitos plaukų kasos kabėjo kaip nagai, žvelgiantys į jos veidą.
Lotosas, elnias, mėnulis, liūtė ir lakštingala buvo suglumę savo mintyse ir ją pamatę (atitinkamai akys, judrumas, grožis, drąsa ir mielas balsas).
Vaikai, matydami jos grožį, taip pat krito be sąmonės, o keliautojai, palikę savo kelią, žiūrėjo į ją.154.
Sita vis nerimavo galvodama, ar Ram sutiks su jos posakiais, ar ne
Ir taip pat, ar gali atsitikti taip, kad Ram gali susituokti su kita moterimi, pavyzdžiui, sutuokti mane, sulaužęs Šivos lanką.
Jei jis mintyse galvoja apie kitą santuoką, jos Viešpats, pamiršęs ją, tikrai pripildys jos gyvenimą neramumų.
Pažiūrėkime, kas įrašyta mano likime ir ką jis darys ateityje?155.
Tuo pačiu metu brahmanų grupės išėjo į priekį ir pradėjo džiaugsmingai.
Išgirdę apie Ramo pergalę kare, visi žmonės iš džiaugsmo lakstė šen bei ten.
Kai Dasrathas sužinojo, kad užkariavęs Sitą, Ramas taip pat įveikė karą,
Tada jo džiaugsmui nebuvo ribų ir jis liejo turtus kaip debesų lietus.156.
Visų tiriamųjų durys buvo išmargintos sveikinimais, o visi namai buvo apibarstyti sandalmedžiu.
Šafranu buvo apibarstyti visi (Ramino) palydovai ir atrodė, kad Indra įžengia į jo miestą.
Aidėjo būgnai ir kiti muzikos instrumentai, buvo rengiami įvairūs šokiai.
Visi žmonės žengė į priekį susitikti su Ramu, o tėvas Dasrathas pasiėmė sūnų su savimi ir pasiekė Oudhpurį (jo rūmuose).157.
ČAUPAI
Visi kartu reiškė entuziazmą.
Su dideliu entuziazmu trijų likusių sūnų santuoka buvo užfiksuota.