Siekdamas medžioti, jis atėjo į jos namus (4).
Dohira
Po medžioklės jis mylėjosi su ta mergina.
Tuo tarpu atvažiavo valstietis, kuris atrodė kaip bjaurus lokys.(5)
Atėjus valstiečiui, radžas išgąsdino, bet moteris jį nuramino,
'Nebijok. Kol valstietis vis dar žiūri, aš priversiu tave pereiti, uždėdamas jam koją ant galvos.'(6)
Arril
(Jis) paslėpė karalių spintoje
Ji paslėpė Radžą vidiniame tamsiame kambaryje ir išėjo verkdama ir pasakė
Naktį sapnavau košmarą.
Tam naivuoliui: „Praėjusį vakarą sapnavau blogą sapną, tau įkando juodas roplys (7).
Dohira
(Norėdamas ieškoti priešnuodžio) Aš pasikviečiau brahmaną į namus,
„Ir brahmanas privertė mane tai suprasti.
„Atsirado į Radža panašus žmogus
Kai skaisčia moteris meditavo su atsidavimu.(9)
„Jei tas žmogus eitų, uždėjęs kojas tau ant galvos ir nieko nesakęs,
„Tuomet galėtum gyventi ilgai ir išsaugoti mano vestuvinį kaklaraištį“ (10).
„Dabar su tavo leidimu aš medituoju, nes su tavo mirtimi aš
Padegsiu save ir kartu su tavo gyvenimu (toliau) mėgausiuosi ramybe.'(11)
Tada moteris tarpininkavo ir maldavo: „Jei esu skaistesnė ir dora,
Asmenybė turi pasireikšti ir pereiti uždėjusi vieną koją ant mano vyro galvos.“ (l2)
Tai išgirdęs, Radža atsistojo, užsidėjęs koją ant galvos, ėjo
Baigėsi. Ir tas kvailys, laikydamas savo žmoną nepriekaištinga, apsidžiaugė.(13)(1)
Šeštoji parabolė apie palaimingus krikščionis Raja ir ministro pokalbis, užbaigtas palaiminimu. (6) (133).
Dohira
Musulmonė gyveno Shahjehanbad mieste.
Dabar, tinkamai modifikuodamas, dar kartą papasakoju jos atliktą stebuklą.(l)
Dieną ir naktį daugybė žmonių ateidavo pas ją ir linksmindavosi mylėdamiesi.
Net šunims buvo gėda dėl jos veiksmų.(2)
Chaupaee
Ji buvo Mogolo dukra ir
Jos vardas buvo Zainabadi.
Atsidavimas mylėjimuisi
Ji tapo begėdiška. (3)
Dohira
Asmuo, vardu Zaahid Khan, buvo su ja, kai atėjo kitas asmuo, vardu Yusaf Khan.
Ji staigiai atsistojo ir pasakė Zaahidui Khanui: „Pašaukiau jums vaidą, gydytoją pasaulietį“ (4).
Arril
Ji priėjo ir pasakė, kad pakvietė vaidą,
Tik jam (Zaahid Khan).
Ji pabrėžė, kad jis atsirastų ir nedelsiant gydytųsi,
Ir greitai iškeliauja į savo namus po to, kai nėra ligų.(5)
Dohira
„Bėgdamas į šiuos namus užgniaubi, miegodamas mįslingai kvėpuoji ir nuolat jauti skausmą keliuose.
„Jūs sergate triguba liga (6)
Arril
„Aš tave gydysiu, nėra iš ko juoktis.