Ir mėgavosi įvairiais būdais pasiekus Anandpurą.24.
BACHITTAR NATAK devinto skyriaus, pavadinto „Nadauno mūšio aprašymas“, pabaiga.9.344.
ČAUPAI
Taip (laimingai) praėjo daug metų.
Taip prabėgo daug metų, visi nedorėliai (vagiai) buvo pastebėti, sugauti ir nužudyti.
Daugelis pabėgo iš Anandpur Nagaro.
Dalis jų pabėgo iš miesto, bet sugrįžo dėl salievacijos.1.
Tada (Subedaras iš Lahoro) Dalawar Khan atvyko į (Alf Khaną).
Tada Dilwaras Khanas (Lahoro gubernatorius) pasiuntė savo sūnų prieš mane.
Kai praėjo dvi valandos nakties
Praėjus kelioms valandoms po nakties, chanai susirinko ir patraukė puolimui.2
Kai priešas atėjo per upę
Kai jų pajėgos kirto upę, Alamas (Singhas) priėjo ir pažadino mane.
Visi kareiviai pabudo, kai pasigirdo triukšmas
Kilo didžiulis siaubas ir visi žmonės pakilo. Jie su narsumu ir uolumu griebėsi ginklų.3.
Tada pradėjo šaudyti ginklai
Iš karto prasidėjo šūvių salvės iš ginklų. Visi buvo įniršę, laikydami rankas.
Jie (Patanai) sukėlė baisų triukšmą.
Jie kėlė įvairius baisius šūksnius. Triukšmas pasigirdo kitoje upės pusėje.4.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Garsiai skambėjo varpai ir skambėjo varpai.
Pūstelėjo žiogeliai, aidėjo trimitai, didieji didvyriai įsiveržė į mūšį, garsiai šaukdami.
(Ištiestos) rankos smogė (vienas į kitą) ir arkliai pradėjo šokti.
Iš abiejų pusių jėga trinktelėjo rankos ir šoko arkliai, atrodė, kad mūšio lauke griaudėjo baisioji deivė Kali.5.
(Tie patanai) upę laikė Kal-Ratri,
Upė atrodė kaip mirties naktis, kareivius kamavo stiprus šaltukas.
Iš čia riaumojo kariai ir ėmė girdėti baisūs garsai.
Herojai formuoja šią (mano) pusę, o kruvini chanai pabėgo nepanaudoję ginklų.6.
NARAAJ STANZA
Nirlaj Chanas pabėgo.
Begėdiški chanai pabėgo ir nė vienas iš jų nenešiojo rankų.
Jie paliko Ranu-bhoomi ir išvyko
Jie paliko mūšio lauką, nors ir apsimetė narsiais herojais.7.
(Jie) išvijo arklius.
Jie išvyko šuoliuodami žirgais ir negalėjo panaudoti ginklų.
Taip pat (jie) nešiojasi ginklus.
Jie nešaukė garsiai kaip narsūs herojai ir jautė gėdą matydami damas.8.
DOHRA
Pakeliui jie apiplėšė Barvos kaimą ir sustojo prie Bhalon.
Jie negalėjo manęs paliesti dėl Viešpaties malonės ir galiausiai pabėgo.9.
Dėl Tavo malonės, Viešpatie! Jie negalėjo nieko padaryti, bet kupini didelio pykčio sunaikino Barvos kaimą.
Lygiai taip pat kaip Višja (Bania), nors ir trokšta paragauti mėsos, iš tikrųjų negali pasimėgauti, o ruošia ir valgo sūdytą skrudintų kviečių sriubą. 10.
Dešimtojo BACHITTAR NATAK skyriaus, pavadinto „Khanzados ekspedicijos ir jo bėgimo iš baimės aprašymas“, pabaiga. 354 10 10.
Mūšio su HUSSAINI aprašymas:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Khanzada pabėgo ir nuėjo pas savo tėvą.
Khanzada pabėgo pas savo tėvą ir, drovėdamasis dėl jo elgesio, negalėjo kalbėti.
(Tada) Husainis griaudėjo ten, daužydamas rankas