Og nød på forskellige måder efter at have nået Anandpur.24.
Slutningen af niende kapitel af BACHITTAR NATAK med titlen ���Beskrivelse af slaget ved Nadaun.9.344.
CHAUPAI
Mange år gik således (lykkeligt).
Mange år forløb på denne måde, alle de onde personer (tyve) blev opdaget, fanget og dræbt.
Mange flygtede fra Anandpur Nagar.
Nogle af dem flygtede fra byen, men kom tilbage på grund af saarevation.1.
Så (Subedar fra Lahore) kom Dalawar Khan til (Alf Khan).
Så sendte Dilwar Khan (guvernør i Lahore) sin søn imod mig.
Da der gik to timer om natten
Få timer efter mørkets frembrud samledes khanerne og rykkede frem til angreb.2
Da fjenden kom over floden
Da deres styrker krydsede floden, kom Alam (Singh) og vækkede mig.
Alle soldaterne vågnede, da der var larm
Der var en stor bestyrtelse, og alle folk rejste sig. De greb deres våben med tapperhed og iver.3.
Så begyndte pistolerne at skyde
Afgivelsen af salver af skud fra kanoner begyndte straks. Alle var i raseri og holdt armene i hånden.
De (pathanerne) lavede en frygtelig larm.
De rejste forskellige frygtelige råb. Larmen hørtes på den anden side af floden.4.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Klokkerne ringede højt, og klokkerne ringede.
Buglerne blæste, trompeterne rungede, de store helte trådte ind i kampen og råbte højt.
De (udstrakte) arme ramte (hinanden), og hestene begyndte at danse.
Fra begge sider klaprede armene af kraft og hestene dansede, det så ud til, at den frygtelige gudinde Kali tordnede på slagmarken.5.
(Disse Pathaner) betragtede floden som Kal-Ratri,
Floden så ud som en dødsnat, den voldsomme kulde trang soldaterne.
Herfra brølede krigerne og frygtelige lyde begyndte at høres.
Heltene danner denne (min) side torden og de blodige Khans flygtede væk uden at bruge deres våben.6.
NARAAJ STANZA
Nirlaj Khan løb væk.
De skamløse Khans flygtede væk, og ingen af dem bar armene.
De forlod Ranu-bhoomi og gik
De forlod slagmarken, selvom de udgav sig for at være de tapre helte.7.
(De) drev hestene væk.
De tog afsted på galopperende heste og kunne ikke bruge våbnene.
Heller ikke (de) bærer våben.
De råbte ikke højt som tapre helte og skammede sig over at se damer.8.
DOHRA
På vejen plyndrede de landsbyen Barwa og gjorde holdt ved Bhallon.
De kunne ikke røre mig på grund af Herrens nåde og flygtede til sidst.9.
På grund af din nåde, o Herre! De kunne ikke gøre nogen skade, men fyldt med stor vrede ødelagde de landsbyen Barwa.
Ligesom en Vishya (Bania), selvom den ønsker at smage kød, faktisk ikke kan nyde sin smag, men i stedet tilbereder og spiser den saltede suppe af udtørret hvede. 10.
Slutningen af det tiende kapitel af BACHITTAR NATAK med titlen ���Beskrivelse af Khanzadas ekspedition og hans flugt af frygt���.10.354.
Beskrivelsen af slaget med HUSSAINI:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Khanzada løb væk og gik til sin far.
Khanzadaen flygtede til sin far, og da han var skammet over sin opførsel, kunne han ikke tale.
(Så) Husaini tordnede der og slog sine arme