Kongen af byen Rum havde en datter ved navn Zulaikhan.
Enten var hun Kam Devs kone (Rati) eller Kam Dev selv. 1.
Hans overdrevne energi plejede at påvirke alle organer.
Om dagen var solen hans elsker og om natten var månen hans elsker. 2.
(J) Sheshnag ('Sahsanan') bør prise hendes skønhed og skrive Sahasrabahu.
Alligevel kan Zulaikhas skønhed ikke beskrives ud fra dem. 3.
fireogtyve:
Han blev sagt at være en søn af kongen af Egypten.
Han hed Yusuf Khan.
Kvinden, der så ham et øjeblik,
Hun ville hurtigt rive den logeformede rustning i stykker. 4.
dobbelt:
Hendes krops ekstreme skønhed blev skabt af Herren selv.
Tænksomme og intelligente mennesker plejede at kalde ham bæreren af profetens rustning (krop). (det betyder, at de betragtede ham som en profet) 5.
fireogtyve:
Alle hans brødre var fjendskab (med ham).
(Og tænkte det) vi skulle på en eller anden måde dræbe Yusuf.
(De troede også at) Gud har gjort vores form mindre (smuk) end det.
Dens form er lidelsens ødelægger. 6.
(Så) tog de ham og gik på jagt
og fortsatte med at dræbe hjortene (eller de vilde dyr) på en fantastisk måde.
Da han (Yusuf) blev plaget af tørst,
Så (til ham) viste brødrene en brønd. 7.
(De sagde) Vi går alle derhen og drikker vand
Og ved at fjerne smerten (forårsaget af tørst) er vi glade.
Yusuf kunne ikke forstå (dem).
Og hvor den brønd var, gik han derhen. 8.
Da jeg så brønden, mens jeg gik i skoven
Så brødrene greb ham og kastede ham i brønden.
Han kom hjem og gav denne besked
At Yusuf er blevet spist af en løve i dag. 9.
Alle blev trætte af at lede efter Yusuf
Og blev triste, (deres) lykke endte.
Der kom en købmand
Og han så Yusuf i brønden. 10.
Han tog ham med sig (ved at tage ham ud af brønden).
Og værelset gik for at sælge til landets konge.
(Han plejede at opkræve Yusuf købmanden) så meget, at ingen ville tage det.
(Selv om) hvorfor skulle nogen tage hele husets rigdom og give det væk? 11.
dobbelt:
Da Zulaikhaerne gik og så Yusufs skikkelse
Og på en eller anden måde fiksede prisen og tog den væk. 12.
fireogtyve:
Han (købmanden) gav de penge, han bad om
Og Amolak tog Yusuf som sin søn.
Han blev opdraget på mange måder (inklusive varme).
Da han blev voksen, sagde han sådan her. 13.
Tog hende til Chitrashala
Og mange slags billeder begyndte at blive vist.
Da (han) tog Yusuf meget godt
Derefter delte ord med ham. 14.
(begyndte at sige) lad mig og jer begge blive sammen.
Ingen står her.
Hvem vil se og fortælle hvem?
Hvem vil komme her og fange os i at hygge os? 15.
dobbelt:
Jeg er ung, du er også ung, og de har begge et fantastisk udseende.
Hej Kumar! Giv slip på genertheden og spil spillet, hvorfor tøver du. 16.
fireogtyve:
(Yusuf svarede) Hvad du siger, som ingen ser (os),
Du har talt som en blind mand.
(Vi, der) er taget med de syv Sakhis (vand, ild, luft, himmel, jord, sol og måne).
De vil gå og fortælle det til Dharmaraj nu. 17.
ubøjelig:
Når (vi) begge vil gå til forsamlingen af Dharmaraj
Så med hvilket ansigt vil de svare ham?
Disse ting, o kvinde! hvad tænker du på
Kast mig ikke ud i det store helvede. 18.
Ved at gøre det samme trick ('Gati') blev Gud til Salgram.
Efter at have sagt disse ting mistede Ravana ti hoveder.
Derfor fik Indra tusinde modermærker (på kroppen).
Efter at have gjort disse ting, ringede Kaam Dev til Anang (Ang Hin). 19.