At Krishna har udvidet sin kærlighed til indbyggerne i den by, og derved er der ikke opstået smerte i hans hjerte.924.
I Phalgun-måneden er kærligheden til at spille Holi steget hos gifte kvinder
De har båret det røde tøj og er begyndt at blege andre med farverne
Jeg har ikke set det smukke skue i disse tolv måneder, og mit sind brænder ved at se det skue
Jeg har opgivet alle forhåbninger og er blevet skuffet, men i hjertet af den slagter er der ikke opstået pine eller smerte.925.
Slutningen af beskrivelsen af skuespillet, der skildrer adskillelseskvaler i tolv måneder i Krishnavatara i Bachittar Natak.
Gopis tale med hinanden:
SWAYYA
O ven! hør, med den samme Krishna er vi blevet opslugt af det meget omtalte amorøse spil i alkoverne
Hvor end han plejede at synge, sang vi også lovsange med ham
Krishnas sind er blevet uopmærksom overfor disse gopis og efter at have opgivet Braja, er han gået til Matura
De sagde alle disse ting, kiggede mod Udhava og sagde også beklagende, at Krishna ikke var kommet til deres hjem igen.926.
Gopis tale til Udhava:
SWAYYA
���O Udhava! der var en tid, hvor Krishna plejede at tage os med sig og strejfede rundt i alvokerne
Han gav os dyb kærlighed
���Vores sind var under kontrol af den Krishna og alle kvinderne i Braja var i ekstrem komfort
Nu har den samme Krishna forladt os og rejst til Matura, hvordan kan vi overleve uden den Krishna?���927.
Digterens tale:
SWAYYA
Udhava talte med gopierne om alle tingene om Krishna
De sagde ikke noget som svar på hans visdomsord og udtalte kun deres kærlighedssprog:
O Sakhi! At se hvem hun plejede at spise mad og uden hvem hun ikke engang ville drikke vand.
Krishna, da de så hvem, plejede de at indtage deres måltider og drak ikke engang vand uden ham, uanset hvad Udhava sagde til dem om ham i sin visdom, accepterede gopierne ikke noget.928.