(Når han) tager bue og pil i hånden og antager form af den højeste religion (på sletterne),
Når han holder sin bue og pil og vil tordne i sin suveræne form, så kan ingen tilbageholde ham undtagen Kuvriti.7.234.
Han er en mægtig kriger ved navn Nem (princippet), hans vogn er trukket af smukke og rastløse heste
Han er ekstremt dygtig, mundret og lokker sindet som lyre
Der er en frygtindgydende helt ved navn Nem, som har taget den lovende form for kærlighed.
Han er overordentlig herlig og ødelægger alverdens fjender
Hans sværd er uforgængeligt, og han viser sig at være meget stærk i svære krige
Han siges at være kæreløs, uforgængelig, bevidsthedens Lore, lastløs og uovervindelig.8.235.
Han er en kriger uendelig herlighed, frygtløs og evig
Hans vogn er flygtig og skinnende som et lyn
At se ham, fjenderne, blive bange, løbe væk fra krigsarenaen
Når de ser på ham, opgiver krigerne deres tålmodighed, og krigerne kan ikke udløse pile vedvarende
Denne magtfulde helt kendt under navnet Vigyan (Science)
I en Agyans land (uvidenhed) frygter folket ham i ethvert hjem.9.236.
en ildflamme kommer ud af munden, og den frygtelige doru dunkel lyder i krig.
Han flammer som ild, lyder som den frygtelige tabor og brøler som de tordnende skyer
Han holder sin lanse, springer og slår sit slag mod fjenden
Når alle guderne og dæmonerne ser ham, hylder ham
Den dag, hvor denne kriger ved navn Snan (bad) vil tordne og tage sin bue i hånden,
På den dag vil ingen andre være i stand til at hindre ham undtagen Malinta (urenhed).10.237.
Den første kriger er Nivratti (fri) og den anden kriger er Bhavana (følelse),
Som er ekstremt magtfulde, uforgængelige og uovervindelige
Når disse krigere, der holder deres våben, vil tordne på slagmarken, når de ser dem der, vil jagerne løbe væk
Disse krigere vil skælve som det gule blad og miste tålmodigheden
På denne måde den dag, hvor disse mægtige vil begynde at kæmpe,
Så vil kæmperne i marken forlade deres våben og våben, og ingen vil overleve.11.238.
SANGEET CHHAPAI STANZA
Når krigerne vil konfrontere hinanden, vil der blive blæst i krigernes horn
Lanserne vil knække, og ligene vil blive spredt
Bhairavaerne og spøgelserne vil løbe, og adepterne vil se dette skue
Yakshaerne og Yoginierne vil hylde krigerne
Når den store kriger (navngivet) med uudslettelig 'tilbageholdenhed' brøler ind på (slagmarken) med raseri,
Når krigerne ved navn Sanjam (tilbageholdenhed) vil tordne i raseri, så vil han ikke blive modarbejdet af andre end Durmat (ondt intellekt).12.239.
Den syngende 'Jog' vil rase (i kamp) i vrede.
Når denne hylende krigeryoga (union) vil råbe i raseri, så vil sværdene skabe sensation, og der vil være plyndring og ødelæggelse
På den dag han skal bære rustning og rustning,
Når han holder våbnene og bærer rustning, vil alle fjenderne samme dag flygte væk uden at blive et øjeblik
Alle bliver gule og hvide i ansigtet og flygter (fra slaget).
Med gule ansigter vil de løbe væk på den dag, den dag, hvor han, uovervindelige kriger, vil kaste sine blik på alle.13.240.
Den ene 'archa' og (den anden) tilbeder (navnets krigere), når de vil være vrede
Når fem onder, der bliver rasende og vrede, vil stå fast i kødet,
Fjenden vil forlade våbnet og løbe væk fra slagmarken.
Så vil alle løbe væk og forlade deres arme og våben som bladene, der flyver væk for vinden
Alle krigerne vil løbe væk på dansende heste.
Når krigerne vil få deres løbende heste til at danse, så vil alle de gode modifikationer, der glemmer sig selv, opleve deres undergang.14.241.
CHHAPAI STANZA
De smukke fluepisker svinger, og skønheden ved denne helt er fascinerende
Hans hvide klæder, hvide heste og hvide våben ser pragtfulde ud